“翻译民族”与“文化桥梁”——伊犁回族教育变迁的民族学研究

来源 :青海民族大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rgypf1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伊犁回族教育的变迁,不仅见证了中国教育的发展历史轨迹,而且折射了少数民族教育变迁的历史过程;同时,也诠释了回族在全国各地不同文化空间中的教育适应问题。当地回族教育的"社会效应"远不及内地,但回顾百年历史过程,其在关键的历史时期和特殊的文化空间内做出了不可忽视的历史贡献。在当地,回族被称为"翻译民族",其后还隐藏着另一种符号——"文化桥梁"。梳理和解析伊犁回族教育变迁,有助于我们对边疆多民族地区文化教育发展的全面认知和把握。
其他文献
美国大众传媒机构实质上是美国政府的"宣传部门",它不断将美国价值观和美国梦的"硬内核"传播到世界各地,是美国梦"硬内核"的"软包装"。美国大众传媒传播价值观最大的特性是隐
高师教育学科课程的教学现状令人堪忧,必须以课程、教材改革为先导,教学改革为中心,进行系统改革,使之发挥应有的作用,走出当前的困境。
随着大数据时代信息技术的迅猛发展,个人信息的互联网采集现象越来越普遍。但个人信息的特殊属性使得个人信息保护与企业使用之间的矛盾与冲突日渐显现,如个人信息权属不明确
日本作家立花丈平的著作———“東洋のナポレオン馬占山将軍伝”从一个日本人的视角勾勒出了不顾蒋介石的不抵抗主义政策而进行武装抗日的马占山将军的传奇人生。立花丈平力
科学民主化的研究是由一系列自下而上的社会运动和自上而下的政策实践所推动的。关于科学民主化的研究一般由两部分构成:民主化理由和民主化限度。由此,可以将其分为两种研究