中国文化“走出去”语境下粤绣文化汉英翻译方法探析

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hellomfc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化“走出去”是中国文化在国际社会中与其他文化间的接触与交流,实质上是对外宣扬中国的优秀文化.随着文化全球化的不断深入,不同文化间的交流、碰撞、竞争日趋激烈,中国文化“走出去”战略对提升中国文化软实力和影响力具有重大意义.粤绣作为南粤非物质文化遗产,在当代仍然具有特殊的社会意义与价值,是中国文化中不可分割的一部分.该文在目的论的指导下对粤绣文化翻译过程中的翻译方法进行探究和分析,以期促进广东粤绣文化的外宣英译,推动岭南非遗文化的对外传播.
其他文献
在高校教育教学中,强化思政逐渐成为一项重要的工作.思政教育正在逐渐融入大学的不同科目中,大学英语课程是非英语专业学生的必修课,把思政贯穿教育教学全过程,实现外语课程
该文结合仙桃职业学院大学英语教学实际,通过研究高职公共英语翻转课堂教学方法与教学手段、整合教学资源、改变教学评价、提高学生自主学习能力等方式,总结出一套适合高职公
项目式学习强调在学习过程中,以任务为驱动,激发学生合作探究知识,有利于激发学生的学习热情。作为一门第二语言,英语写作是交际的书面形式,能体现学生综合运用语言的能力。该文以人教版七年级英语下册英语写作What did you do last weekend为例,试图通过培养学生的任务合作理念,使学生在合作情境中主动学习,达到减轻学生对教师的依赖,最终建立起学生的自主学习体制。
气候变化问题作为人类社会可持续发展面临的重大挑战,受到国际社会越来越强烈的关注。中国政府深刻认识到气候变化问题的复杂性及其影响的广泛性,充分意识到应对气候变化任务的艰巨性和迫切性,决心在追求可持续发展的进程中应对气候变化。中国认为,应对气候变化需要国际社会携手努力、合作应对,并为此做出了积极的努力,参加了落实“巴厘路线图”,加强公约及其议定书全面、有效和持续实施的国际谈判,发布了关于哥本哈根气候变