论文部分内容阅读
以翻译引进西学,在西学中求得救国之策、强国之法,改变中国受外侮的命运.晚清社会现实决定了西学翻译与强国探索之间的关系.将西学、翻译和救国三者联系起来,分析华人救国之路的探索和传教士强国之策的译介在晚清三个历史阶段的不同历程、特点和相互关系,探讨强国探索影响下的传教士西学翻译的特点,提出翻译研究和历史研究应结合起来,尤其关注特定历史转折期中翻译所具有的特性以及翻译与历史的互动.