论文部分内容阅读
<正> 当代欧美作家中,风格补实之冠,恐非海明威莫属。人们誉其风格为“电报式”风格:干净利落,简洁凝练。显而易见,要翻译海明威的作品,译者最重要的工作就是竭尽全力使译文再现原作的这种风格。就这一点而言,新译本《老人与海》(吴劳译,上海译文出版社1987年8月出版)不失为上乘之作。现不妨从译文中撷取一个片段与原文对照析评如下。请先看原文: