从求婚片段比较《傲慢与偏见》的两个中文译本

来源 :河北理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nm76181156
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以《傲慢与偏见》中的两场求婚片段为例,通过对比分析王科一和孙致礼的两个中译本,指出后者在措辞、句式、篇章结构处理上更加精确得当,成功地再现了原作反讽的语言特色和幽默的风格,尤其是译作中人物对话的语言淋漓尽致地展现了他们的鲜明个性和迥然不同的爱情和婚姻观念。孙致礼通过结合归化和异化的翻译策略,使其译本更加贴切于原文,由此得出结论孙致礼的译本是成功的,他精湛的翻译技巧带领读者更好地领略了原文的魅力。
其他文献
为了面对国内和国际的挑战和竞争,我国教育部和许多大学的领导正在尝试多种不同的方法来激励学术人员,目的在于提高他们的研究成果。而高职院校是我国高等教育的重要组成部分
通过改变GCr15钢硬态数控车削的切削用量,对切削力、加工表面质量的变化等进行了研究。结果表明:合理选择切削用量、采用陶瓷刀具高速硬车削GCr15钢可显著提高生产率及加工表面
脑膜癌病多见于中老年人,易与脑膜炎等疾病混淆。我院2004年1月~2007年10月经病理证实的4例脑膜癌病在病程早期均误诊,分析误诊原因如下。1 临床资料1.1一般资料本组男、女各2例;
本文从“自由的环境、开放的空间”“通识教育的正确理解和实施”,以及“关于体育”3个方面,分析中外教育理念和实践上的差异,试图提出改进我国教育和人才培养的一些积极的建
目的分析老年肺结核误漏诊原因并提出防范对策。方法对发生误漏诊的58例老年肺结核的临床资料进行回顾性分析。结果本组误诊为间质性肺炎21例,肺部感染13例,肺肿瘤7例,支气管