论文部分内容阅读
关联理论将交际视为一个涉及信息意图和交际意图的明示——推理过程。在关联理论的框架内,文化翻译既被当作一种跨文化的交际行为,也要遵守交际的一般原则即关联原则。关联理论指导下的文化翻译实际是寻找最佳关联的推理过程。本文阐释了关联理论的主要观点,并从该理论出发,对文化翻译的实质及翻译过程中应采取的策略进行了初步的探讨。
Relevance theory regards communication as an explicit-reasoning process involving information intentions and communicative intentions. In the framework of Relevance Theory, cultural translation is not only regarded as a cross-cultural communicative act, but also must adhere to the general principle of communicative communication, that is, the principle of association. The cultural translation under the guidance of relevance theory is actually the reasoning process of finding the best correlation. This essay explains the main points of relevance theory and proceeds from the theory to discuss the essence of cultural translation and the tactics to be adopted in the process of translation.