【摘 要】
:
中英文之间的差别决定了翻译应采取的策略,了解中英文不同的行文习惯,能更巧妙地处理词汇乃至句子的翻译。英文喜静不喜动的特点除了体现为英文较多使用名词,还表现为英文能
【基金项目】
:
上海理工大学人文社科重点项目(SK18ZD06);高水平大学建设——质量工程培育项目建设计划(10-18-113-007);2019年度教师教学发展研究项目“工程型口译人才培养模式改革”(52-14-113-001)
论文部分内容阅读
中英文之间的差别决定了翻译应采取的策略,了解中英文不同的行文习惯,能更巧妙地处理词汇乃至句子的翻译。英文喜静不喜动的特点除了体现为英文较多使用名词,还表现为英文能用弱势动词就不用强势动词,而中文则相反。鉴于此,以CATTI(翻译专业资格(水平)考试)Ⅱ级考试题目为例,从强弱动词的角度探讨中英互译,希望为广大英语学习者,特别是准备参加翻译专业资格考试的学生提供可以借鉴的翻译方法。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目前,国家精品课程、视频公开课、资源共享课、慕课、微课等在线开放课程资源的出现使高校出现课程教学模式的历史性变革,同时翻转课堂模式也成为这场变革的焦点之一。而地方
近代的中国社会是一个风起云涌的大变革时代,在对中国未来影响比较深刻的领域变革中,政治体制领域的变革显得尤为突出,而这一切又是围绕着宪政运动展开的。本文的研究对象黄
深基坑工程是地铁车站建设中的重要组成部分。在地铁车站基坑支护体系的设计中,设计人员应全面了解施工区域的工程地质及水文地质特点,根据不同土质及地下水情况,同时结合周
国难聚力、国难兴邦。八年抗战是中华民族抵抗外来侵略的重要一役,也是整个中华民族聚力起全民族的力量保全领土完整、国家不灭的典范,在这个过程中,中华民族整体上也得到了前所
<正>一、环绕声的定义关于立体声和环绕声。所谓立体声,就如同我们感受到的一个空间是别人给的,如同在眼前同样展示了一个像音乐厅的空间。而环绕声则是在这个音乐厅中,我们
新中国成立之后,国家统一对旧社会遗留下来的工业企业进行了接收,而民主改革运动等一系列的政治运动革除了厂矿企业中剥削工人的制度,民改运动也从思想上对“旧工人”进行了
抗战时期,为了复兴大后方四川的农村经济,国民政府在四川大力推行农村合作贷款。本文对四川合作农贷出现的历史背景及农贷的具体运作进行论述,在力图重现此段历史的同时,也揭
蒙藏委员会,是南京国民政府成立的专门治理蒙藏事务的机构,其根本目的是对西藏、蒙古地区实施有效管辖。为恢复中央和西藏地方的正常关系,蒙藏委员会制定了一系列法规,采取了