汉译英中的误译与翻译

来源 :安徽教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LINGER123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
误译是对直译和意译的曲解。误译包括死译和胡译。死译不是直译,胡译也不是意译。汉译英中以死译的情况居多,而死译的结果造成翻译不足或翻译过头的错误。避免误译可以采用直译法、调整法和意译法。
其他文献
目的了解医护人员的职业倦怠现状,探讨应对方式与职业倦怠之间的关系,为制定针对性地干预措施提供依据。方法采用职业倦怠调查问卷和简易应对方式问卷对本市3家医院300名一线
“跑完全程”贫困县高中生跑步成长计划是在中国扶贫基金会新长城-特困高中生自强班项目基础之上联合耐克(中国)公司共同实施的一项体育公益项目,旨在通过体育锻炼的形式帮助中
目的研究农村留守儿童行为问题与校内影响因素的相关性。方法采用《Rutter儿童行为问卷(教师量表)》和自编小学生校内影响因素问卷对山东省内5所农村小学年龄在7~10岁的198名
面对国内外一些反马克思主义流派,不约而同地宣称马克思的剩余价值理论已经"过时",全球化下引入的外资越多对利益的分享越不公平等观点。本文从马克思剩余价值理论出发,结合
近年来,随着经济全球化进程的加快和市场竞争的不断加剧,国内的企业开始加快了寻求提升企业核心竞争力,降低企业运营成本的管理模式,尤其是集团化经营的大型企业,随着企业规模的不
目的:探讨TST术的临床应用。方法:选取2015年6月-2016年6月笔者所在医院收治的86例痔患者为研究对象,随机分两组,各43例,对照组给予行传统的外剥内扎术治疗,研究组给予TST术治
激励作为一个人力资源管理学术语,是指持续激发人的动机和潜能的过程。在以人为本的企业理念的指导下,企业必然会从对物的管理转移到对人的管理上。理解员工,重视员工,培养员
近年来由于PTA法逐步取代DMT法生产PET,对PTA需求增长加快;国外各大公司纷纷提出在中国的改扩建和增建计划。建议大力支持聚酯产品及其原料生产和技术国产化进程。
农村集体经济在农村经济社会发展中占有重要地位。近年来,在各级党组织的高度重视和大力支持下,扶余市村级集体经济逐步发展壮大,在保障村级组织正常运转、发展农村公益事业
秦始皇陵兵马俑举世闻名,但其原料产地至今还是一个谜。本文选取秦始皇陵一号坑的陶俑和陶马样品20个,秦始皇兵马俑博物馆附近黏土样品20个,耀州瓷胎样品1个。用中子活化分析