《分类集成词表》在书目数据库检索系统中的应用探讨

来源 :现代图书情报技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sven55
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提出了采用检索语言兼容性的研究方法建立分类法、主题法和学科代码表之间相互兼容关系的中图分类号、科图分类号之间的兼容互换关系,并利用这个关系,在主题词与<分类集成词表>,实现类目名称、书目检索系统中进行扩展检索方式研究,进而实现采用检索词入口,经过检索系统中检索语言之间的兼容性互换(检索词与分类号互换),最后检索系统用分类号进行检索结果提取.
其他文献
近年来,随着众多研究者对第三语言习得的研究,该领域的研究经历了重要发展,开始被视为一个单独的研究领域。本研究旨在探索我国布依族学生这一特定群体中,一语(布依语)和二语
本文是一篇翻译报告,本次翻译实践以蒙森所著《罗马史》一书第六章为翻译案例。罗马史作为西方古典文化的重要组成部分,既传承了希腊文化,又充分体现了自身特色。翻译作为人
目的研究健康运动管理对慢性病控制效果。方法对228例患有慢性病的社区居民佩戴&#39;运动量监测仪&#39;,应用生活方式疾病综合防治软件进行饮食和人体运动监测,专人对其进行
本实践报告以《新科学家》(New Scientist)杂志中,选取的11篇科普文章作为翻译素材,基于"语言顺应"理论,针对英译汉过程中两种语言在名词、形容词、动词和介词之间的差异,以
针对汽油机怠速时存在转速波动大﹑稳态恢复性差﹑控制系统响应速度慢等问题,提出一种基于怠速工况下的单神经网络控制方法。以某发动机为研究对象,基于其怠速控制系统工作原理,
随着中国经济社会的迅速发展,越来越多的国际学术交流在中国开展,跨文化交际变得日益频繁。同时,由于人们的受教育程度越来越高,对跨文化交际中的文化因素更加敏感。基于此,
"语言迁移"一般被认为是L1或已习得的语言对学习中的语言的影响,因此有关L1对L2的迁移研究屡见不鲜。然而,上个世纪80年代,自奥德林提出语言间存在跨语际影响后,L2对L1的迁移