翻译多重性的“马赛克”效应解析

来源 :学理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnsafety
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的多个层面中都存在着“马赛克”现象,刨根究源,是因为翻译本身具有多重性。本文从翻译是“马赛克”这个隐喻出发,着重讨论翻译由于自身多重性而显现的“马赛克”效应。
其他文献
探究式方法是以探究为基本特征的一种教学活动形式,能充分调动学生的学习积极性,形成良好的教学互动,可以有效地改善学生被动学习的现状。笔者就如何采用探究式方法提高食品
现行西北地区水资源评价 ,是基于下列水文地质概念模型 :(1)作为主要补给源地的山区 ,其与盆地之间存在“阻水屏障” ;(2 )山区形成的地下水基本上已全部汇入出山河谷 ,流向盆地绿洲 ,经实地勘察水化学同位素分析与资料研究 ,认为现行“模型”不符合地质实际 .在引用国外高山区产流数值模拟成果的基础上 ,采用比拟法估算出研究区 ,由山区通过基岩向盆地绿洲作侧向补给的大致数量 .新概念模型的建立 ,