论文部分内容阅读
元语言和换喻,原本分属符号学与修辞学两个不同领域的意义建构模式,两个学科的嫁接使我们认识到:换喻是元语言的等值转换;正是借助这种等值转换,新的意义才得以建构。此外,隐喻和换喻从来是修辞学等领域里争讼不休的难题,借助符号学的视角,经年纠葛在一起的这一对概念可以轻易地被区分被识别:即换喻则是符号的所指事物之间存在着逻辑延伸。
Metalanguage and metonymy originally belonged to the construction mode of meaning in two different fields: semiology and rhetoric. The grafting of the two disciplines made us realize that the metonymy is the equivalent conversion of the metalanguage. It is with this kind of equivalence Transformation, the new meaning can be constructed. In addition, metaphor and metonymy have always been the problem of endless litigation in the field of rhetoric. From a semiotic point of view, the pair of concepts entangled over years can be easily distinguished from each other by being distinguished: that is, the symbolic There is a logical extension of what is said.