重译中的误读和误译——基于《哈克贝利·费恩历险记》的研究

来源 :扬州大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rogy520111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以阐释学的“前理解”和“偏见”理论、接受美学家对阅读和读者“期待视野”的相关论点为依据,针对文学名著在重译过程中的误读和误译作深入比较研究,批评了以往‘误译即错误的翻译’的简单论调。以《哈克贝利.费恩历险记》改革开放前、后两个阶段不同的译本为例,后来的重译本中也存在不少的误读与误译。误译分为语言学(微观)误译和文化(宏观)误译。语言学误译可能是由于拼写错误等导致的。文化误译又细分为有意误译和无意误译。拼写错误等无意误译都应该尽量避免。然而有意误译是可以原谅和接受的,是基于归化或异化的需要,是创造性叛逆。总之,误读、误译与重译相伴相生,是译者主体性的彰显。 Based on the interpretation of the theory of “pre-understanding” and “prejudice” of the science, and accepting the relevant arguments of the esthetician to the reading and the reader’s “expectation horizon”, this paper aims at the misinterpretation and mistranslation of the literary masterpiece in the process of retranslation In-depth comparative study has criticized the simple argument that “mistranslation is wrong translation” in the past. Take the different versions of the two versions of “The Adventures of Huckleberry Finn” before and after the reform and opening up as an example. There are also many misunderstandings and mistranslations in the later re-translation. Misinterpretation is divided into linguistic (micro) mistranslation and cultural (macro) mistranslation. Linguistic mistranslation may be due to spelling mistakes and so on. Cultural mistranslation is subdivided into intentional mistranslation and accidental mistranslation. Unintentional mistranslations like spelling mistakes should be avoided. However, intentional mistranslation can be forgivated and accepted. It is based on the need of naturalization or alienation and is a creative treason. In short, misunderstanding, misinterpretation and retranslation accompanied by coincidence, is the translator’s subjectivity.
其他文献
作为教育思想、教学内容、教学方法与手段的载体,随着移动互联网技术的发展,"互联网+"数纸融合新形态教材的应用,已成为教材建设的趋势。本文以太原科技大学编写的《理论力学
精品资源共享课以精品课程为基础形成的,其目的在于推动高等院校优质可持续教学资源的共享共建,精品资源共享课平台是实现课程资源共享的有效途径。精品资源共享课平台建设需
<正>和往年一样,今年的"双十一"购物节销售金额继续创下新高。若论今年"双十一"与往年不一样的地方,那就是新的消费供给、新的消费市场和人群、新的营销策略等"新消费"元素被
移动短视频与社交功能相结合的APP应用成为一种新型的社交方式迅速占据人们的生活,因其高度契合受众个性化需求的能力深受年轻用户的追捧。受众是短视频传播的重要媒介和对象
通过样地调查和有关文献的查询,初步掌握了罗湖区薇甘菊的分布情况及受害面积和受害程度,并提出综合治理措施。
本文分析了UPS的工作原理及特点,以沈阳地铁AFC系统中UPS的设计应用为例,介绍了UPS在城市轨道交通中的选型及应用。
在“互联网+教育”时代,传统教学形式正在逐步被混合式教学所取代。混合式教学作为一种新的教学模式结合了传统教学方式和网络化教学的优势。在这种背景下,仅用传统的纸质教
阿瑟·丹托从语义学的视角分析了艺术品与非艺术品的差异,抛弃了传统美学以艺术品为中心的习惯思维,转向“某物为何是艺术品”的艺术资格研究。它重点关注艺术中不可见的属性
通过分析生态学学科及传统《生态学》课堂教学的特点,对高等教育出版社开发的ABook数字课程资源进行了分析,并总结采用ABook资源进行混合式学习探索时遇到的问题及教学改进建
高原特色生态畜牧业作为云南省临沧市农村经济发展及其收入的重要产业,是目前解决临沧市"三农"问题,实现生态保护与经济可持续发展双赢的有效途径。在实地调查、专家走访和资料