死也要活下去

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfqq209
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  In the summer of 2018, a film called Dying to Survive became a phenomenon, reaping both box office success and critical acclaim.1 But this is a film that scares me, because it brings me lots of unhappy memories.
  The coldness of the hospital, the pungent smell of disinfectants, the jaundiced faces, the striped pajamas…everything seems so familiar.2 This is not a fictional world; this is what I have experienced.
  My father was hospitalized two years ago. In those days, he had to have pleural puncture3 regularly. In the beginning, the doctor who did the puncture was a sturdy4 woman. Supersized syringe in hand, beady sweats covering her forehead, she tried very hard to make what she did look not so intimidating.5 The doctor allowed us family members to stay in the ward6 while she was doing the puncturing, so we tried to make ourselves useful. Mother held father’s hand, and talked very soothingly to him, trying to divert his attention from the doctor’s scary syringe, and I was holding a clean water bottle, which would hold the pleural fluid drawn from father’s chest.7 Then, I would take the big bottle of bloody fluid to be analyzed. At such moments, I was always nervous, hoping for the best and also expecting the worst. The bottle is both repulsive and endearing,8 carrying both hope and fright. In the following days, I was not allowed in the ward, and naturally, what was happening inside was becoming more frightening. I had to take a peek from time to time through a slit between the doors. All I could see was father biting a piece of gauze9 with several sweaty doctors busy around him.
作此文時,正值2018年夏,电影《我不是药神》如火如荼上映。一时间,呼朋唤友去看“药神”,成了理所当然的事;但对我来说,去看“药神”,却需要极大勇气,因为,它必然勾起那段很痛的回忆。冰冷的医院走廊、刺鼻的消毒水味道,还有一张张蜡黄消瘦的脸……

  In the film, Lv Shouyi, a terminal CML patient, is at death’s door because of the lack of affordable medication, and has to receive very painful treatment on a daily basis.10 “Debriding time!”11 With these words, the nurse removes Lv’s blanket, revealing an enormous opening in his side. While the nurse is working on the hideous opening, Lv screams like a fatally wounded desperate wolf.12 I was wondering if father had suffered the same amount of pain, and if father would scream like Lv when mother and I were not by his side. Father never told us what happened inside the ward, maybe because he did not want us to be scared.   During those days, my father was transferred13 several times; seeing doctors shaking their heads always made me shudder. Father had to take IV injections14 from morning till night. In winter, the icy fluid was perpetually15 filling father’s warm body, chilling him to the bones. I was witnessing father emaciating16 day by day, and in the end he was too weak to even take a bite of food. In those days, father tried to talk to me whenever he had a little bit of strength, as if he had realized that he did not have much time in this world. To make things worse, father’s brother died, and in his last days, he could not eat anything either. We tried to hide the news from father, but he got to know it anyway. He did not say anything.

  In those days, life was IV injections, CT scans17, and lots of pills. The medical bills the nurse handed me were like lengthy essays in school. And we had to make new payments almost every day. Pills of all sizes and fluids of all colors were consumed, while piles and piles of pink banknotes were fed into that small opening in the window, behind which sat those people in white coats, who had grown callous physically and mentally.18 Dying to survive! Yes! In order to hold onto your beloved ones, you will pay, and you must pay, even if it means you will be crashed by heavy debts. In those days, I swore, I would work hard to give father and mother the best.
  After over a year’s hospitalization, father could finally come home. But recovery was very slow. In the first three months out of the hospital, he had to take IV injections from time to time. Later, things got better. All he had to do was taking all kinds of pills, which lasted for about a year.
  Now, while I am writing these words, father is making his famous “roast pork” in the kitchen, and mother is watching her favorite soap opera. Life as usual.
  HAPPY!
  1. Dying to Survive: 電影《我不是药神》;reap:获得;box office: 票房;critical acclaim:高度评价。
  2. 冰冷的医院、刺鼻的消毒水味、蜡黄的脸,还有条纹病号服……一切都是那么熟悉。pungent: 刺鼻的;disinfectant: 消毒水;jaundiced: 患黄疸病似的,这里指病人们面容蜡黄的。
  3. pleural puncture: 胸腔穿刺。
  4. sturdy: 健硕的。
  5. 手里握着超大号针管,即使豆大的汗珠从额头不断渗出来,她也尽力让自己所做的看起来没那么恐怖。syringe: 注射器;beady: 珠子般的;intimidating: 令人紧张不安的,吓人的。
  6. ward: 病房。
  7. soothingly: 安慰地;pleural fluid: 胸腔积液。
  8. repulsive: 令人厌恶的;endearing: 讨人喜欢的。
  9. gauze: 纱布。
  10. 电影中,吕受益是慢性粒细胞白血病晚期,由于负担不起昂贵的药物,挣扎在死亡的边缘,痛苦治疗的煎熬成为家常便饭。terminal: 晚期的;CML: 慢性粒细胞白血病(chronic myelogenous leukemia);medication:药物治疗。
  11. “清创时间!”debride: 清理(伤口)。
  12. 护士们在处理这骇人的伤口时,吕如受了致命伤的绝望的狼,发出阵阵惨叫。hideous:可怕的。
  13. transfer: 转院。
  14. IV injection: 静脉注射。
  15. perpetually: 连续不断地。
  16. emaciate: 消瘦下去,衰弱下去。
  17. CT scan: 拍CT,即计算机断层扫描(computed tomography scan)。
  18. 一沓一沓的粉色钞票被喂进窗户的小洞里,换来大大小小的药丸和颜色各异的液体,洞里坐着身心都日渐冰冷的白大褂们。pink banknote: 粉红色的纸钞,指百元大钞;callous:无情的,冷漠的。
其他文献
今年好莱坞超级英雄片扎堆来袭,且英雄对恶棍的单打独斗戏不再流行,取而代之的是代表不同理念的各派高手之间的群体大战。不用说DC、Marvel等知名漫画公司的死忠,即便如我一般的普通观影者,也被一次次席卷进电影院,去经历一场场排山倒海的大战。  在众多英雄互斗中,3月上映的《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》(Batman v Superman: Dawn of Justice)显得最为乏味,不仅交战双方阵营
W hy don’t tall people get the same sympathy as short people? Everyone feels sorry for minnows, cutting them slack when they talk loudly in meetings or get themselves elected Speaker of the House of C
略论笔译与口译的区别
期刊
The day my kitchen cabinet tried to kill me began like any other day. I had just padded downstairs in my robe to start a pot of coffee when I heard an ominous creak.2 Then an angry roar. Then, as some
中国户外金犀牛奖  提名陆文婕  以双蹼83米的成绩打破了世界纪录,成为历史上第一个创造世界纪录的中国人;自由潜水AIDA官方排名全球女子第一名  提名理由  自由潜水目前在国内仍是一项小众运动,曾被《福布斯》杂志评为世界第二危险运动,仅次于定点跳伞。陆文婕自2014年进入自由潜水领域后,不到一年时间,成为首个进入自由潜水赛事的中国人,被外媒称作“中国纪录制造器”。2019年,在自由潜水亚洲杯上,
What is the secret of great writing? For David Foster Wallace2, it was about fun. For Henry Miller3, about discovery. Susan Sontag4 saw it as self-exploration. Many literary greats anchored5 it to the
Supreme Court Justice John Roberts’ Unconventional Speech to His Son’s Graduating Class  Rain, somebody said, is like confetti1 from heaven. So even the heavens are celebrating this morning, joining t
内蒙古呼和浩特百公里外的一处沙漠,两名不乏户外活动经历的穿越者遭遇险情:本以为足够支撑穿越活动全程的随身携带六瓶水仅仅半天时间就几乎被耗费尽净,一人已经出现了严重中暑脱水的症状。而他们并没有随身携带必要的卫星电话,出发前他们为自己买的一份户外险成了此刻求救者首先想到的一根救命稻草,酷热的苍茫沙漠中,一个求救电话拨出了......  这是一个真实发生的案例,在接到求救信息后,保险公司联系派出了救援,
While it’s no secret some people love cats, felines2 themselves are complicated and confusing creatures. One day, they’re rubbing up against you, demanding attention, and the next, they deny you the s
你知道吗?  身着蓝色花制服的是乘务员  身着绿色花制服的是高级乘务员  身着红色花制服的是乘务长  身着棕色花制服的是客舱主管    大部分公司里都有这样一群“空中飞人”,他们频繁地往返于国内国外,每年每月每周有大半或一半的时间都是在“天上”。周而复始的长时间的空中旅行,几乎成为他们的生活方式。生活在“天上”,于他们更多的是平淡甚至乏味。在世界航空市场竞争激烈的今天,如何让乘客的空中生活变得活色