论文部分内容阅读
1957年穆木天被划为右派后,历经十年时间,为北京师范大学外国文学教研室翻译了一百七十余万字的外国文学研究资料,这批研究资料即穆木天晚年翻译手稿。手稿的书写时间:从1957年持续到1966年,集中在1958年—1963年这个区间。手稿的合译情况:手稿共计19类94种2633页,其中86种为穆木天独译、6种为穆木天、彭慧合译;2种为彭慧独译。手稿的质地品相:手稿主要采用钢笔、蘸水钢笔、毛笔三种书写工具以及20x20、40x15、25x20三种型号的纸张进行书写;手稿的封面主要有稿纸、报纸、俄语文献材料、出版书目内页等四种封面,封面上一般都有穆木天写下的翻译题目、原著作者、文章出处等手稿基本信息;手稿的印章主要有"外国文学组"和"1963查"两种,主要出现在手稿的封面或者手稿的第一页,是当时北师大中文系整理资料的标记。