【摘 要】
:
典籍翻译的性质决定了典籍翻译须经过语内翻译和语际翻译两个阶段。在语内翻译阶段,译者的诠释受制于汉语诠释传统——训诂学,其主体性是有限的;在语际翻译阶段,译者的诠释体
论文部分内容阅读
典籍翻译的性质决定了典籍翻译须经过语内翻译和语际翻译两个阶段。在语内翻译阶段,译者的诠释受制于汉语诠释传统——训诂学,其主体性是有限的;在语际翻译阶段,译者的诠释体现出强烈的为我性,其主体性表现为目的性、历史忠实性和选择性。两类译者主体相互交往之特性体现在对典籍原文本理解的共识性。
其他文献
<正>为进一步推进社区建设,完善社区治理模式,提升社区服务水平,近日,青岛市市北区人大常委会副主任矫安本带领由区人大常委会部分委员、专业代表组代表组成的调研组,对全区
中职教师与普高教师专业发展特点的不同决定了其专业发展途径的差异,文章在对中职教师专业发展特点进行探讨的基础上,提出了专业培育需求测评是促进中职教师专业发展的有效途
<正> 伟大的反法西斯战争胜利,到今年已经整整四十周年了.中国人民在长达八年的艰苦卓绝的斗争中,为最终战胜德、意、日法西斯集团做出了不可磨灭的贡献.中国抗日战争在第二
区域技术创新已成为区域经济发展方式转变,经济结构调整的关键手段,成为驱动区域科学发展、可持续发展的重要抓手。为了更好地促进我国省域层面技术创新建设,本研究从创新研
以婚姻为基础建立的家庭是现代社会的核心,涉外婚姻关系作为涉外民事关系的重要组成部分,关系着婚姻双方的利益乃至整个社会的稳定。本文在立足我国实践的基础上,以2011年4月
内部控制作为企业管理的一种重要的工具,在企业管理过程中扮演着重要的角色,是有效运营的重要保证。兰州石化公司营销内控体系建设经过多年的运行后,随着内外部环境的变化出
植入式广告是指将产品或品牌以及代表性的视觉符号甚至服务内容策略性地融入电影、电视等媒介内容中,通过场景的再现或剧情化的展现,悄无声息地将广告信息灌输给受众,让受众
在海外探险和扩张的过程中,葡萄牙帝国最先了解了大西洋群岛、非洲沿岸和美洲巴西的地理知识和洋流规律,建立了大西洋贸易航线;同时其奴隶贸易、武装贸易和垄断贸易的尝试深
通过对新县系列红色景点、郑州“二七”纪念馆等河南省部分典型红色旅游景区(点)的调查,发现河南省红色旅游景区在开发中普遍存在开发深度不够,开发利用投入不足,保护不够得
利用蟾蜍离体心脏灌流法,先用正常任氏液灌流,后用含不同浓度MgCl2的任氏液灌流,观察了不同浓度MgCl2溶液对蟾蜍心肌收缩力和心率的影响。结果表明1.0mmol/L的MgCl2溶液显著