论文部分内容阅读
印度和中国都已经进入世界10大经济体行列。中国2014年的GDP总量是10.3万亿美元,是美国的60%,日本的两倍,排行世界第二;印度的GDP已经超过2.2万亿美元,排列第九。另外,这两个国家都保持7%以上的发展速度,远远高于其它8大经济体。也就是说,中国和印度,在未来10年,甚至20年内,在世界的10大经济体排行榜上,还将继续上升。中国一定超过
Both India and China have entered the world’s top 10 economies. China’s GDP in 2014 totaled 10.3 trillion U.S. dollars, 60% of that in the United States and twice in Japan, ranking second in the world. India’s GDP has surpassed 2.2 trillion U.S. dollars, ranking ninth in the world. In addition, both countries have maintained their growth rate of over 7%, much higher than the other eight major economies. In other words, China and India will continue to rise in the world’s top 10 economies in the next 10 or even 20 years. China must exceed