《英文汉诂》相关论文
中西会通是严复《英文汉诂》编写的重要策略,其重要特点是集思广益。通过细读此书,从发掘中西语法相似之处和对比中西语法相异之处......
摘 要:严复编纂的英语语法《英文汉诂》有着晚晴学者和当今学者编写的英语语法书所不具备的特点:不仅关注语言的结构,更关注语言的功......
严复《英文汉诂》虽赢得不少赞许,但作为"教材"和一般读物,比较而言,传播有限,普及程度不高,影响范围较小,应从文化深层处解析其原......
严复编纂的英语语法书《英文汉诂》不仅关注语法现象本身,而且关注语言的教育功能,主要体现在三个方面:一是他采用英汉比较的方法,......
严复编写的英文文法著作《英文汉诂》一直未能受到学界较多的关注。该作通过打通表音与表意两种不同造字原则的界限,为中西语言追......
严复的《英文汉诂》和马建忠的《马氏文通》皆为开创性的语法学著作。虽然手段、目的不同,但理念相近,皆是以西方语法学理论改造和......
《英文汉诂》是严复为英语初学者编纂的一本语法书,在当时产生了重要影响。严复独特的学者气质、开启民智的教育观和博学多通的语言......
本文吸纳符号学、翻译等值性、萨丕尔·沃尔夫假说等理论,主要采用归纳和比较方法。通过详细考辨,修正学界一些模糊认识,如《英文......
面对"数千年未有之变局","洋务运动"应运而生,培养外语人才成为当务之急。严复认为欲治西学必先习西文,自光绪癸卯十一月至甲辰五......
《英文汉诂》是严复为英语初学者编纂的一本语法书。从此书中,可以分析出此书的编纂特色:"以己之昭昭,启人之昏昏"为指导思想,体例......
迄今为止,外语界的严复研究相对集中于"严译八大名著",而严复所编写的英语语法书《英文汉诂》(English Grammar Explained in Chin......
严复是中国近代一位杰出的翻译大师,一生译述过多种西方社会学、经济学、名学(逻辑学)、法学、政治学等作品。但几乎没有学者注意......