布迪厄社会学理论相关论文
惯习理论是布迪厄社会学理论核心概念之一,提供了译者研究的新视角与新路径。文章从布迪厄社会学理论及其惯习理论出发,梳理刘宇昆......
毛泽东诗词是中国典籍文学的代表,其英译有国内和海外两种类型,美国华裔聂华苓和其丈夫保罗·安格尔翻译的毛泽东诗词是海外译本中有......
研究目的:近年来,广场体育群体出现爆发式增长,集散在城镇的各个角落,与此同时,"广场舞扰民"、"健步走占道"等民事纠纷也层出不穷,......
摘 要:《狼图腾》英译本中,葛浩文将原文中20%的内容删去,译本首页添加“译注”,次页添加了中国地图。译文最后附有一个词汇表,对一些文......
布迪厄的社会学理论为女权主义理论的发展提供了重要的理论支持与有益启示:他超越二元对立的理论主旨,为女权主义理论提供了思维方......
以在中外文坛备受青睐的科幻小说作家与《三体》英译者刘宇昆为研究对象,以布迪厄社会学理论为视角,从"译内"和"译外"两个层面分析......
口译活动在记者招待会中发挥着不可替代的作用。各国政府及国内外的公众可以通过口译活动了解中国这些年来所采取的政策以及发展计......
随着翻译研究学科“文化转向”的进一步深入发展,翻译研究的范围不断扩展,逐渐打破了其原有的概念框架。翻译研究越来越显示出其跨学......
学位
《红高粱家族》是中国当代著名作家莫言的早期代表作之一。该作品在语言风格、叙事方式、人物塑造、情节设置和文化承载上都极具特......
"双一流"建设为高校提供了明确的发展目标和强大的外部动力,而作为高校发展的内在驱动,高校教师职称改革尚不能与"双一流"的要求相......