汉译本比较相关论文
文学翻译是翻译中的重头戏,要做好文学翻译需要多方面因素的协调运作,如文化、历史、宗教、政治、心理学等。本论文采用了比较研究结......
自20世纪90年代翻译研究发生“文化转向”以来,女性主义、性别与翻译结合而成的女性主义翻译成为了当前翻译研究一个日益突出的发......
日本国民作家宫泽贤治的作品深受日本各个年龄层的喜爱。其文学作品超越了国籍界限,没有特定的国家和民族特征,呈现了一种奇妙的“......
20世纪70年代翻译领域的“文化转向”后,译者主体性成为翻译研究的热门话题,译者主体性地位受到越来越多的关注。翻译理论家从众多......
近些年来,文体学与翻译的相结合开始受到关注,申丹教授在这一领域取得了很大的成就,她从文体学的角度用一种新的科学性的评价方法......
翻译研究离不开语言之间的对比,对比分析找出语言之间的差异,为翻译研究和翻译对策提供理论根据和思路。文学研究在学术界的地位日......