科技英语长句相关论文
随着“一带一路”国家发展倡议的提出,中国在国际贸易交流与合作中发挥着越来越重要的作用。翻译工作作为沟通文化与经济的重要媒......
随着“一带一路”国家发展倡议的提出,中国在国际贸易交流与合作中发挥着越来越重要的作用。翻译工作作为沟通文化与经济的重要媒......
思维的方式决定着语言的表达形式。翻译的本质是不同思维形式的转换,思维是翻译赖以存在的基础和条件。在翻译过程中,研究译入语民......
〔摘要〕 科技英语长句逻辑严密,结构关系复杂,往往对科技英语阅读和翻译造成很大困难。修辞结构理论(Rhetorical Structure Theory, R......
随着科学技术的发展,各种新学科应运而生,科技新词汇大量涌现,这就使得科技英语文献翻译的难度变得越来越大。翻译实践证明,凡是英......
本文基于奈达的功能对等理论,对英汉语言及科技文本的句法特点进行了对比和分析,阐述了科技英语长句汉译的四种翻译技巧,即保留原......
在科技英语中,为了客观、准确地描述复杂抽象的科学理论、科技现象、科技规律等,人们频繁使用长句。长句语法结构复杂、成分杂糅,......
随着我国改革开放的深入发展,国外许多前沿科技成果大量涌进国门。在引进英语国家的科学技术,获得前沿科技信息的过程中,翻译起着......
科技英语中常见的结构复杂、层次繁多的长句,是翻译的难点之一。翻译这些长句时,译者要根据汉语的表达习惯,遵循一定的翻译原则,采取拆......
科技英语中存在着大量的长句,这也是科技英语的特点之一。由于汉语和英语在句子结构上的差异,一些长句尤其是结构复杂的长句给翻译造......