阐释法相关论文
这是一篇汉英翻译实践报告。原文是张素凤、宋春淑、娜红合著的《字里中国》第四章和第五章,共计27,166字,由中华书局于2017年出版......
Ernest-August Gutt从认知的角度对翻译进行了阐释,由此形成的理论习惯上称为关联翻译理论,为翻译研究提供了新的视角。在介绍关联......
本篇翻译实践报告选取的研究对象是韩国作家李承雨的短篇小说《揶揄((?))》。该小说描述了 90年代初韩国社会房地产投资过热,房产......
现象学是质的教育研究范式的重要理论基础。“悬置”则是现象学的基本概念与主张。现象学主张各种人为的假定与设想都应被搁置起来......
观点与材料如何紧密地粘合在一起?如何形成一种证明与被证明的关系?甚至达到水乳交融高度统一的程度呢?下面我从高考高分作文中选取一......
【摘要】在当前的议论文写作过程中,阐释法是很重要的方法之一。这种写作方法重在陈述和解释,让读者从阐释的理论中懂得某种道理,或者......
文章对吴蓓女史的论著《梦窗词汇校笺释集评》及论文《梦窗“情事说”解构》中阐释为“骚体造境”的部分词作进行了分类疏解,证明此......
本文是一篇英汉翻译实践报告,翻译材料来自美国著名作家、历史学家托马斯R陶德曼的《大象与国王——部环境史》(Elephants and Kin......
学位
中国经典奇幻志异小说集《聊斋志异》中蕴含着丰富的宗教文化因素,其复杂性和多面性排除了建立一种可以全方面传译宗教文化的万能......
<正>在议论文写作中,我们常常要对题目或论点中的关键语句加以分析,以明确其内涵和外延,在这里我们姑且把这种方法称为"阐释法"。......
翻译是两种文化之间的交流。因此翻译中我们要重视原语文化和译语文化。译文应尽可能完整、准确地传达原作特有的文化意象。文化意......
针对用户逃离现象,本文以"开心网"为例,通过网络志观察和阐释学分析,研究了互动对网络社群忠诚的影响。研究结论包括:(1)发现社群......
不同于以往的纯翻译理论家的身份,韦努蒂2009年以后的翻译研究以一种关注当下翻译现实的形象出现在我们面前。这次,韦努蒂回忆自己......