【摘 要】
:
近年来,中国同俄罗斯友好关系不断加强,两国在各个领域的合作也越来越密切。译者实习的单位—内蒙古运筹工贸有限公司,是一家出售造纸机器的中资贸易公司。“安德里兹S8型离
论文部分内容阅读
近年来,中国同俄罗斯友好关系不断加强,两国在各个领域的合作也越来越密切。译者实习的单位—内蒙古运筹工贸有限公司,是一家出售造纸机器的中资贸易公司。“安德里兹S8型离心泵”是公司向俄罗斯出售的造纸机器上的核心设备。译者在该公司实习期间,对《安德里兹“S8”型离心泵安装、操作和维护手册》进行了翻译。本文是一篇汉译俄的翻译实践报告。文本《安德里兹“S8”型离心泵的安装、操作和维护手册》属于典型的科学语体。文中笔者分析了科学语体的特点,描述了本次翻译实践的三个过程,同时也对文本中词汇和句子层面的重点、难点加以举例分析,归纳出相应的直译与译意的翻译方法。翻译实践能够帮助我们提高翻译技巧,增加翻译经验。翻译实践的意义在于解决翻译过程中遇到的实际问题。
其他文献
传统的地铁车站由于在公共区域设置有大量的结构柱,存在割裂空间、阻挡视线、限制人流等问题,在客流高峰期,这些缺点带来的弊端将愈加明显。而取消结构柱后形成的大跨无柱地铁车站,以其空间通透、视野开阔、人流通畅等优点,近年来逐渐受到大家的青睐并不断地被推广应用,相关的研究成果也较为丰硕,但是对于不同结构型式的无柱地铁车站间的受力特性的对比、在受到车站跨度及埋深等影响因素改变时的力学行为变化规律以及抗震性能
党的十八大以来,我国生态文明建设呈现快速发展的新局面。特色生态小镇作为生态文明建设的一个全新载体开始走进学术研究视野。特色生态小镇是坚持产业、文化、旅游“三位一体”和生产、生活、生态“三态融合”发展的基本原则,在促进人与自然和谐相处、实现人民群众对美好生活期待的基础上,作为我国经济和城镇化发展到一定阶段的必然产物,是破解我国当前经济增长困境的新动能,也是为实现美丽乡村愿景而出现的新载体。本论文围绕
目的:研究间充质干细胞(mesenchymal stem cells,MSC)对经鞘氨醇激酶1(sphigosine kinase 1,SphK1)基因沉默的人结肠癌RKO细胞增殖和迁移的影响,并探讨其可能机制。方法:采用
我国近年来进行了许多公共文化服务的数字化建设探索,然而与当前社会的发展水平和我国国民日益增长的精神文化需求相比,现在的公共文化服务水平仍然有待提升。公共数字文化服
背景:肝癌是人类最常见的恶性肿瘤之一,其死亡率位居全部恶性肿瘤第二位。肝癌的高复发率、易转移和化疗耐药是影响患者长期生存的重要因素。肿瘤干细胞(Cancer Stem Cell,CS
人民政协作为中国人民爱国统一战线的组织、中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构、我国政治生活中发扬社会主义民主的重要形式,是推进国家治理体系和治理能力现代
在带钢冷轧线上,带钢的纠偏控制是非常重要的环节。稳定精确的对中运行是保证带钢连续生产的前提,因此对带钢纠偏控制的研究具有重要的理论意义和实际应用价值。本文以连轧生
语义角色标注是自然语言理解领域的一项基础技术,通常将语义角色标注问题看作是序列标注问题。目前,解决序列标注问题较为流行的方法是构建基于长短期记忆循环神经网络(Long
随着经济全球化进程的加快以及一带一路倡议的提出,国与国之间的交流与互动日益增多,尤其是中俄关系不断升温,中俄两国之间的交流越来越频繁,中俄企业之间在各个领域的合作也
在各大会议中,带稿同传非常普遍。在多数情况下,发言人不会严格按照发言稿发言,而是时不时的临场发挥。因此,研究发言人即兴发挥对译员译文质量的影响对指导未来的同传实践具