语言文化学视角下俄汉语中“水”观念的对比分析

来源 :天津师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:steproad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着对俄语语言文化学研究内容的不断加深和拓展,作为其重要研究内容的“观念”理论日益引起学界的广泛重视和广大学者的研究兴趣,研究者们运用不同的研究方法侧重于对某一关键词进行系统研究,从而揭示出不同民族对同一研究对象所体现的不同文化观念。本文以语言文化学的观念理论作为研究基础,选取俄汉语言中具有鲜明民族文化特征的文化关键词“水”为研究对象,运用语义场和俄汉对比的研究方法对“水”的民族文化观念进行研究。“水”是生命之源,自古以来其在人类生活中起着不可替代的作用,与此同时“水”亦蕴含和承载着鲜明而独特的民族文化气质和特征。本文将含有水及其相关语义的语言单位划分为若干具体的语义类别,以俄汉语中与此相关的隐喻、成语、谚语和俗语等语言单位为具体研究语料,立足于语言文化学的研究视角分析“水”及其相关语义单位在宗教信仰、神话传说、历史事件、人物个性、道德风尚、文化典故、文化艺术、民族文化习俗等方面所体现的独特的民族文化观念。本文的研究成果对语言文化学、词汇学、语义学和跨文化交际学具有重要的理论参考价值和实践借鉴意义,同时亦可应用于对外俄语教学实践中。
其他文献
体外膜肺氧合(extracorporeal membrane oxygenation,ECMO)是一种能够有效替代患者呼吸功能、部分替代心脏功能的体外生命支持技术。我国大陆儿科ECMO技术开展晚,发展缓慢,能将ECMO技术运用于重症患儿转运的单位更是寥寥无几,有必要进一步在我国推进儿科ECMO转运网络建设。本文就ECMO转运概念、转运现状、儿科ECMO转运网络特点、组成、儿童ECMO转运指征及儿科
王洛宾一生创作了大量的民族改编曲,在发展中国西部音乐事业上做出了极大的贡献,而《我俩永隔一江水》作为近年来翻唱程度最高的王洛宾改编曲,选用它为研究对象,从创作取材、
<正> 杨××,23岁。1987年7月4日初诊。7月前怀孕,受孕前后一直食欲不振,身软乏力,妊娠4月后出现喘促,动则尤甚,服药罔效。半月前偶感风寒,继见恶寒发热,头身疼痛,
期刊
翻译是重要的文化活动,在文化交流与传播过程中起到重要作用。从早期的宗教书籍的流布,到近现代世界范围内科学技术、人文、社会科学相关书籍的广泛译介,翻译的重要性是不言而喻
对星接H桥级联型静止无功发生器(SVG)直流侧电压均衡控制进行了深入研究,建立了三层直流侧电压均衡控制系统。第一层为总直流侧电压控制,通过产生基波正序有功电流维持三相所
本文是一篇针对英语立法文本翻译中归化和异化翻译策略运用的翻译报告。作者翻译十五万字的各类法律文本时,常使用归化或异化翻译策略。归化和异化是非常重要的翻译策略,通常可
目的对烧伤感染患者的细菌分布及耐药性进行分析,为临床合理使用抗菌药物提供依据。方法收集烧伤感染患者创面分泌物,对标本作细菌的培养、分离鉴定以及药敏分析。结果 69例
结合对衢州地区农机安全生产管理现状的调查,为推进农机安全生产提出相对应的对策。