【摘 要】
:
本文试图通过语料库的研究方法对汉译英文学作品进行翻译共性研究。目前,普遍接受的翻译共性假说包括显化,简化,规范化和整齐化。随着这个新兴领域的发展,一些新的翻译语言特
论文部分内容阅读
本文试图通过语料库的研究方法对汉译英文学作品进行翻译共性研究。目前,普遍接受的翻译共性假说包括显化,简化,规范化和整齐化。随着这个新兴领域的发展,一些新的翻译语言特征被列入翻译共性的行列。然而,大部分翻译共性的研究是基于英语及其相关的欧洲语言。一些研究证实翻译共性的假设存在而另一些则否定翻译共性。因此,能否将翻译语言的这些语言特征称为“共性”仍是一个有待解决问题。因此,通过英语文学作品和汉译英文学作品来研究翻译共性是非常重要的。本研究基于自建的可比语料库对翻译共性进行证实或证否。该语料库由两个子语料库组成:NEc语料库和cEc语料库。具体而言,本研究通过比较两个语料库来研究简化和显化,主要通过以下手段:标准化类符形符比、词汇密度、词长、平均句长、报告动词后that的使用、in order的使用、缩写、连词和主语人称代词的使用。本研究结果显示,简化和显化的假设在汉译英文学作品中的存在仍然是不可确定的。因此,不能证明简化和显化是翻译的“共性”。
其他文献
“通过到农村基层锻炼,可以利用所学所长,为思南脱贫攻坚贡献一份力量。”3月5日,在2019年科技扶贫队伍集中派遣大会上,团思南县委春晖行动中心负责人沈登芳如是说。思南县聚
利率市场化是我国现阶段金融改革的重要任务之一,继2013年7月全面放开贷款利率管制后,2014年11月央行下调了金融机构人民币存贷款基准利率,2015年3月1日又再一次上调存款利率浮
在当前中国“民工潮”与“民工荒”共存并增的人口与社会背景下,作为人口迁移过程的一个重要部分,农村迁移劳动力回流正日益受到社会各界的关注。学者主要基于“个体”视角对
互联网改变着人们的工作和生活方式,对企业创新和发展产生巨大影响。创新集群在交易成本、知识溢出,内部学习,知识转化,科技创新,商业模式创新、管理创新、教育发展,信息沟通
作文是学生书面语言运用能力的综合体现,是衡量学生语文素质的重要尺度,在语文教学中占有重要地位。随着新课程改革的发展和深入,高中作文教学也在不断进行实践探索,虽然取得了一
并购定价,既是一个学术问题,也是一个实践问题。学术上对于企业并购定价问题的研究与探讨,丰富了有关企业价值分析与评估的理论与方法,促进了各种计量方法在企业并购领域的应用;实
农业科技推广是指基层推广人员根据服务对象的实际需要,通过试验、示范、培训、咨询、沟通等方式,把农业先进技术、重要技能、主导产品、先进经验等传递给农业生产者和经营者
目的:观察消麻止痛颗粒对气阴两虚夹瘀型糖尿病周围神经病变患者血中AR、N0和SOD活性及神经传导速度的影响,探讨其作用机制。方法:将我院2013年1月~2014年5月期间收治的102例气
21世纪,人们俨然进入了信息化时代,在这个时代下,人们的社会生活处处离不开信息技术,可谓是信息技术已渗透到了人们生活、学习等的方方面面,对整个社会也带来了翻天覆地的变化。信
土地作为有限的资源,是人类生存、发展及承载一系列社会经济活动的根本,具有不可替代的作用。随着人口数量的持续增涨,以及城市化和工业化进程的不断发展,土地资源逐渐成为区域经