托妮·莫里森小说《慈悲》的叙事策略分析

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobshen88888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当代美国女作家托妮·莫里森素以高超的叙事技巧著称,她2008年的小说《慈悲》体现出其叙事手法的继续探索与创新。然而,国内外学界从叙事学角度对该小说进行的研究仍较为匮乏。本论文拟借鉴法国叙事学理论家杰拉尔·热奈特的叙事学理论,对该小说的叙事策略予以分析,借助文本细读,对作品的叙事聚焦、叙事时间和叙事话语三方面进行具体论证。  论文主体部分共分为三章。第一章分析小说中运用的包括零聚焦、内聚焦和外聚焦在内的多重叙事聚焦策略,揭示这些叙事技巧在渲染小说背景、塑造人物以及展现主题方面所起的作用。第二章从非线性时间顺序、不对等时间长度以及不对等频率三个方面探讨小说中错综时间策略的运用。分析小说借助非线性时间顺序的倒叙、预叙手法,不对等时间长度叙事策略中的概要、停顿、场景、省略以及不对等频率中运用的重复叙事和反复叙述的叙事手法所实现的叙事时间蒙太奇的效果,从而挖掘莫里森在模糊过去与现在时间界限中所体现的历史批评意识。第三章聚焦《慈悲》中叙事话语的多变性,分析小说中叙述化转述话语、间接转述话语以及戏剧性转述话语的运用,展现莫里森在调节读者与小说人物之间叙事距离上运用的策略及其实现的效果。  通过上述叙事策略的运用,莫里森娴熟地控制着小说叙事节奏,实现了叙事形式的多样化,提高了作品的文学性和可读性,保证了作品的艺术品质。
其他文献
关于母语到二语的正迁移,过去的绝大部分研究都是从词汇或句法的角度论证了母语写作能力是影响二语写作的重要因素。然而这些研究很少讨论到写作的谋篇布局,也没有讨论母语与二
格雷利亚·内勒是继艾丽斯·沃克和托妮·莫里森之后美国最负盛名的黑人女作家。1982年创作至今,她已出版了五部小说及多部散文集,并于1983年获得美国图书奖。同时,她的小说
俄语谚语言简意赅、形象生动、情感鲜明,不仅是俄罗斯民族语言和文化的精华,也是研究民俗与语言必不可少的语料。谚语作为一种活跃语言形式,以其特有的方式将现实社会的发展变化
中国国家形象越来越成为外国大众媒体关注的对象。本文作者将主要用质性研究中的内容分析的方法,对所选的德国大众媒体,即《中国看台》,《亚洲百年》和《全球化竞争》,中的中