培养跨文化交际能力教学法研究东南大学多媒体与非多媒体课堂教学模式再探

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ2009sunboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文的目的在于发现培养英语学习者跨文化交际能力的有效教学方式,该文将跨文化交际能力分为人际交往、心理和文化知识三个层次.通过综合评述跨文化交际能力的组成结构以及文化学习的认知和心理过程,此外又通过分析两种主要教学方式的特点(多媒体教学模式中利用媒体课件进行的直接文化教学法和非多媒体教学模式中交际教学法),作者提出三个假设:一非多媒体教学模式的学生在人际交往文化方面的能力比多媒体教学模式的学生强;二非多媒体教学模式的学生在心理文化方面的能力比多媒体教学模式的学生强;三多媒体教学模式的学生在文化知识方面的能力要比非多媒体教学模式的学生强.为了考察课堂教学因素对跨文化交际能力培养的影响,作者对东南大学大学英语多媒体和非多媒体教学对比实验进行了深入细致的考察,设计文化测试,收集数据,论证检验假设.
其他文献
语言是文化的基本组成部分,它对文化有着内在的、本质的影响。 中国的语言教育工作者很早以前就意识到了文化的重要性。一九八零年,北京外国语大学率先开设了“欧洲文化入门
在这篇论文中,作者立足于中国诗歌的特点,研究文化转向在汉诗英译中的重要意义及其具体表现.首先分析中外不同的翻译理论家及其不同的翻译理论,归纳出其中反映本质规律的共同
该论文结合英语习语的历史演变与语言特征,主要论述了英语习语的理解问题和汉译问题.这两个问题是紧密联系的.准确理解是翻译题中应有之义,是正确传译的前提,而翻译到位又说