唐·德里罗小说的后现代性研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ankailvyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后现代主义一度在理论界掀起热潮,很多研究者被牵涉其中,无论是抑是扬,或褒或贬,都对这一理论研究倾注了大量心血,并推动了它的发展。这一术语被用于各个艺术或学术领域,并一度成为时尚和先锋的代名词,有不少作者以后现代作家自居,其根本的原因在于这一称号可以促成他们小说的畅销;更有甚者,以为后现代主义就等同于晦涩难懂的文字,写出一般读者根本无法理解的作品并因此而得意。本文作者试图剥去后现代主义的面纱,从历史文化角度、从理论家们广泛认同的后现代小说作品中、从这些小说的主题和作者的写作意图中提供一个关于后现代主义的简单清晰的构图:它是一个特定环境中的产物,具有反传统、反权威性的特点,是消费膨胀的商品社会和信息统治的后工业时代里物欲、焦虑、空虚的体现。 在对后现代主义的研究中,涌现了几位具有代表性的后现代主义理论家,利奥塔(Jean-Francois Lyotard)、鲍德里亚(Jean Baudrillard)和詹姆逊(Fredric Jameson)。他们在各自的研究中既自成体系又互有借鉴。本文从这三位的理论入手,从后现代主义的起源、后现代主义与现代主义的联系及区别等几个角度分析后现代性和后现代主义小说的特点,并以美国当代作家唐·德里罗(Don DeLillo)的几部作品为文本,分析后现代性在这些文本中的体现。 美国作家唐·德里罗(Don DeLillo)被认为是极具代表性的后现代小说作家之一。研究他的作品,经常可以发现类似的具有后现代性的主题,因此,本文挑选他的小说《美国的传说》(Americana)、《白噪音》(White Noise)、《毛二世》(Mao Ⅱ)和《大都市》(Cosmopolis)以及这四部作品所共有的二个主题,即他的传媒主题(后现代信息传播的主渠道)和他的家庭主线中的反权威性来进行后现代性的分析。 本篇论文分为五个部分进行分析。第一章主要介绍后现代主义理论并对三位理论
其他文献
“忠实于原著”在古今中外大多数的翻译理论中均成为翻译的首要原则与标准。然而,绝对的忠实是不可能的。在翻译实践中,误译不可避免地始终存在着。误译,尤其是文化性误译,生
《中国梦工厂》节目播出:周末晚间920黄金档时长约80分钟12期/季节目定位:大型技能比拼综艺秀节目介绍:中国首档由观众决定一切的极致技艺比拼秀,每期将有数位来自全国各地“
索尔·贝娄(Saul Bellow,191.5-2005)是继海明威和福克纳之后美国最重要的小说家之一,并在1976凭借对当代人类的理解与精妙分析而荣获诺贝尔文学奖。《雨王汉德森》和《赫索格
作为世界上发行量最大、影响面最广的书籍,《圣经》不仅仅是一本宗教圣卷,也是一部文学巨著。《圣经》由《旧约》与《新约》两部分组成,其中出现的有名有姓的女性共150余人,《旧
笔者认为应该加以充分的认识。教育应从以人为本的角度出发,我们的关注对象应是学习者。在英语教学中应以学习者为中心,特别是要关注学习者的性格、兴趣、动机、态度、认知