论文部分内容阅读
接受理论(或称接受美学)是现代西方文艺理论中的一个重要的美学范畴。它是强调读者能动地参与文本接受过程的一种文学理论,是比较文学中接受研究的重要理论方法。只有通过读者的阅读,一部文学作品的社会意义和美学价值才能充分体现出来,同时也可以了解到在“文学翻译”中有哪些成分被读者接受、筛选、过滤和被改写等。越来越多的文学作品都从接受研究的角度来进行欣赏,因为作品的艺术价值离不开接受者的再创造。埃兹拉·庞德(Ezra Pound,1885-1972)是20世纪英美意象派代表诗人,他努力倡导意象派诗歌运动,其1915年基于中国古典诗歌经由庞德创造性翻译而成的《神州集》(Cathay),被认为是意象主义的代表作。国内外对这部作品的研究成果颇丰,然而从文学接受层面对作品进行分析研究在国内外学界并不多见。西方众多学者大都将其作为“意象派”诗歌进行研究;国内研究的视角主要集中于翻译策略研究,大部分仍然停留在翻译中的误译与误释层面,偶有几篇论文谈及诗歌中的创造性,但主要还是从翻译层面展开,还没有将其从翻译层面提升到文学层面的理论高度来研究。而本论文正是从比较文学学科视野出发,选取了接受理论这一独特视角,将《神州集》从翻译层面提升到文学接受层面,并对《神州集》作品中的再创造特点进行深入研究。本论文通过分析庞德对中国古典诗歌的理解与接受,将研究视线投射到接受者身上,分析论证诗人在接受与翻译中国古典诗歌中进行的再创造以及作品在阅读与接受过程中所进行的再创造的具体体现,反观接受理论视闽下读者、译者、接受者与创作者共同作用下创作出的这部文学作品的意义。这些问题的探讨对于拓展庞德作品研究视阈,开拓文学研究视野和提高文学内部规律的认识都有重要的理论探讨价值,同时也为文学翻译研究提供一些新的思路和方法。这些都对促进与推动比较文学的发展有不可多得的现实意义。本论文引言部分主要阐述了本论文的研究背景,研究思路与方法。正文部分首先简要概述庞德创作思想及《神州集》的创作背景,接着介绍庞德作为读者(接受者)对中国古典诗歌的接受,分析了其译介的动因。第二章作为该论文主体重点通过文本阅读来阐释庞德作为译者(同时也是创作者)在创作《神州集》时在诗歌主题、诗歌意象以及诗歌创作手法等方面所进行再创造实践的具体体现。第三章突出介绍接受理论视阈下庞德译介《神州集》所体现出的接受美学。主要介绍伊塞尔和姚斯等为代表的接受美学理论内涵和特征,如“暗隐的读者”与“期待视野”。接着在接受理论基础上分析庞德的接受目的及其作为接受者与创作者双重身份下与中国古典诗歌的接受与对话。第四章进一步分析了接受理论视阈下后世读者的接受与再创造体现。结语部分探讨了本论文研究的理论价值和现实意义,总结了本研究的主要结论,同时指出不足之处和今后的研究方向。