论文部分内容阅读
本研究调查不同语境对外部动因的提示在英语二语习得中非宾格动词被动泛化的作用。基于词汇语义理论(Pinker,1989;Levin & Rappaport,1995;Cai,1998;etc.),综合考虑认知因素的作用(Piner & Roeper,1989;Ju,2000),文章假设:1.被动泛化错误随动词非宾格性强弱不同而变化;2.被动泛化程度在语境对外部动因或强或弱提示时显著不同;3.随着整体语言水平提高,学习者掌握更多的语义知识,他们受推测等认知因素的影响越小。 三组不同语言水平的中国学习者、英语母语对照组成人和英语母语参考组儿童参与了本研究。他们的任务是对目标英语句的主被动语态进行二选一选择。任务涉及20个非宾格动词(句子中正确语法形式应是主动语态)和20个及物动词(句子中正确语法形式应是被动语态)。及物动词句兼考察被动结构掌握情况和平衡主被动语态考察卷中出现的比例。所有含非宾格动词的目标句都分别和强提示和弱提示两个前置语句配对出现。研究发现:1.学习者对边缘非宾格动词比对中心非宾格动词进行更多的被动泛化;2.强提示语境和弱提示语境中,被动泛化情况显著不同,同时存在来自动词组和语言水平的交互作用;3.被动泛化错误随着语言水平提高逐步减少。 学习者逐步减少对非宾格动词被动泛化的模式表明:对此类动词的被动泛化依非宾格性强弱变化;认知因素在二语习得进程中对表征动词的词汇语义所起作用幅度不同。对词汇语义表达式的曲解引起被动泛化。对外部动因的提示强弱不同的语境中曲解程度显著不同。研究同时表明随着二语词汇向母语词汇靠拢,并逐步稳定,曲解不仅在弱提示语境中而且在强提示语境中不断减少。 非宾格属性最终通过句法表达,但是在词汇语义表征中确定。二语词汇语义表征,即二语学习者对事件的认知解析,可能不同于英语词汇语义表征。诸如从语境信息推知外部动因的认知因素往往促使学习者将英语词汇中包括具有对应及物用法和无对应及物用法的所有非宾格动词使役化。文章提供了有利于对非宾格动词被动泛化做使役化解释的实证数据,并对被动泛化现象做了理论上的综合。