论文部分内容阅读
目前,韩国和泰国的汉语教学事业都正处于蓬勃发展的阶段,但由于政府支持力度、师资力量现状、教学对象特点等各方面的原因,两国在高中阶段汉语课堂上采用的教学模式各不相同:韩国采用了双人双语的协作教学模式,而泰国采用的则是外教独立授课模式。这两种教学模式各具特色,也都有一定的优缺点。韩国协作教学模式的最大特点是双人双语,即在汉语课堂中,由中国籍汉语教师和韩国籍汉语教师一起授课。在具体实施过程中,这种教学模式又可以分为韩国籍教师主导、中国籍教师主导和轮流主导相互配合三大类型。这三种类型在庆尚南道的昌原明智女高的汉语课堂上都出现过,案例便是根据真实的教学经历整理而成。参照案例,轮流主导相互配合无疑是三大类型中最为理想的一种协作形式,它能最大限度地使两位教师发挥各自的优势,并取长补短,在相互配合中使教学达到1+1大于2的效果。然而当两位教师不能融洽相处、默契配合时,就会造成资源浪费,违背协作教学的初衷。泰国高中汉语课堂上的外教独立授课模式相对来说比较传统,仅有外教一人主导课堂,在部分学校甚至仅有外教一人负责该校全部的汉语相关工作,如董里府的合三兰中学。这就使得中国籍汉语教师在教学安排、教学实施、教学评估等各方面拥有绝对的话语权,在一定程度上保证了汉语教学的连续性、完整性和一致性。但是,当中国籍汉语教师的教学资历尚浅,并且泰语水平为零的情况下,教学的开展恐怕会陷入举步维艰的境地。通过对比,总体而言,在中国籍汉语教师未能掌握任教国语言的情况下,协作教学模式更为有效;而当中国籍汉语教师具备一定的教学能力和外语水平时,外教独立授课模式则显得更为经济。然而,如上所述,鉴于各方面条件的限制,对于韩国和泰国的高中汉语课堂而言,在既定的教学模式下改善教学现状,使两种教学模式在对比中相互借鉴是最切实际的建议。