论词义的理解与选择

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:slippers3000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
年报是公司或公共机构之董事局每年度向其股东或持份者发布的报告书,其内容通常包括描述公司经营状况,资产负债和收入的报告等,可以准确有效地向股东及潜在投资者传递公司的财务状况,业务现况及未来发展方向等信息。本翻译实践报告选择美国连锁咖啡公司星巴克2013年年报作为源语素材,此类年报具有商业文本内容的显著特点,如客观性、正式性、准确性和专业性。美国著名翻译理论家尤金·奈达曾指出:“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。”词语是语言的重要组成要素,也是翻译的最基本单位,大多数语言的词义都具有概括性和模糊性的特点以及歧义现象,英语也不例外。因此,在翻译过程中,为了获得原语中最贴切、最自然的对等语,词义的选择和确定是最基本的,也是最重要的。如果不能正确地理解词的涵义和确定词义,那就谈不上正确的理解原文的意思和忠实地表达原文的思想内容。本报告从语言语境、专业领域以及词义引申三个方面,通过一些实际体例的运用和解析,探讨翻译的词义理解与选择问题。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近年来,译者主体性是翻译研究的热门话题之一,译者主体性经历了从被忽视到逐渐被认知的过程。随着翻译研究的不断发展,译者在翻译过程中的地位逐渐得到广泛认可。事实上,译者
动机是影响语言学习者学习成就的关键因素,国内外学者对此做了大量的研究。但众多研究都是关于动机的积极方面,即动机对学习的促进作用,而对其消极方面,动机衰退,却关注较少
针灸是中医学的重要组成部分,包含针法和灸法两部分,二者结合使用能舒经活络,调理身体器官与组织状态,促进患者身体健康。针灸在康复医学中的应用和发展,对患者的生存质量产
目的:探讨小儿肺炎支原体感染后对免疫功能指标的影响。方法:选取小儿肺炎支原体感染患者60例作为研究对象,对所有研究对象进行免疫功能检验,并比较恢复期、急性期患者的免疫
目的探讨冠心病患者合并下肢动脉狭窄的危险因素。方法选取2009年6月~2012年6月在第二炮兵总医院心血管内科确诊冠心病患者1421例,均行下肢动脉CT血管成像(CTA);根据CTA结果,将至少
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
小学阶段词汇的学习对学生英语的学习是最基本的部分。具有一定的词汇量可以培养学生懂得听、说、读和写的能力,扎实的词汇学习为学生初中阶段的学校打下良好的基础。因此,如
翻译作为一种实践活动,长期存在于人类的跨文化交流中。而译者作为翻译活动中最积极、最活跃的因素之一,曾长期被视作语言转换的工具,处于边缘的地位。从上个世纪70年代开始,
背诵法一直被视为中国的传统教学方法,古代的诗歌记忆文章诵读均离不开它;随着大学生英语考级的普及,背诵法逐渐被运用到大学英语写作中;虽受到众多欢迎,但仍有一些学者认为背