【摘 要】
:
目的:观察以加味六味地黄丸治疗肾阴虚型2型糖尿病胰岛素抵抗患者前后的相关临床指标,并探讨其作用机制以及安全性和有效性。方法:选择2018年5月至2019年1月期间山东中医药大学第二附属医院内分泌门诊就诊及住院治疗的肾阴虚型2型糖尿病胰岛素抵抗患者60例。按照随机原则分为治疗组和对照组两组,分别30例。在糖尿病基础治疗的基础上,治疗组予以二甲双胍和加味六味地黄丸治疗,对照组用二甲双胍治疗,设计试验观
论文部分内容阅读
目的:观察以加味六味地黄丸治疗肾阴虚型2型糖尿病胰岛素抵抗患者前后的相关临床指标,并探讨其作用机制以及安全性和有效性。方法:选择2018年5月至2019年1月期间山东中医药大学第二附属医院内分泌门诊就诊及住院治疗的肾阴虚型2型糖尿病胰岛素抵抗患者60例。按照随机原则分为治疗组和对照组两组,分别30例。在糖尿病基础治疗的基础上,治疗组予以二甲双胍和加味六味地黄丸治疗,对照组用二甲双胍治疗,设计试验观察周期为8周,主要观察患者进行治疗前后的空腹血糖(FPG)、餐后2h血糖(2h PG)、糖化血红蛋白(Hb A1C)、空腹胰岛素(Fins)、总胆固醇(TC)、甘油三酯(TG)、高密度脂蛋白胆固醇(HDL-C)、低密度脂蛋白胆固醇(LDL-C)以及计算胰岛素抵抗指数(IRI)的改变。运用spss23.0软件,根据得到的临床数据进行统计学分析处理。计量资料用用x±s表示,计数资料进行t检验,等级资料采用秩和检验。P<0.05认为差异具有统计学意义。结果:1.加味六味地黄丸可明显改善患者临床症状和体征,特别是在改善四肢怠倦、咽干口燥、腰膝酸软、尿频量多、口渴喜饮等方面,加用加味六味地黄丸的治疗组治疗效果明显优于单用二甲双胍的对照组。2.加味六味地黄丸可明显降低患者的空腹血糖、2小时血糖以及糖化血红蛋白,且治疗组优于对照组。3.加味六味地黄丸对患者的空腹胰岛素、2小时胰岛素、以及胰岛素抵抗指数有明显的降低作用。4.加味六味地黄丸可降低患者的总胆固醇、甘油三酯以及低密度脂蛋白,并提高高密度脂蛋白,对防治患者糖尿病并发症有很好的疗效。结论:加味六味地黄丸治疗肾阴虚型T2DM合并胰岛素抵抗,在改善患者的临床症状体征,降低血糖、改善患者血脂、降低胰岛素抵抗水平,提高胰岛素敏感指数,纠正糖代谢紊乱等方面,肯定了加味六味地黄丸治疗肾阴虚型T2DM胰岛素抵抗的临床疗效,值得进一步深入研究和开发。
其他文献
[目的]:了解EB病毒感染与HSP的关系,提高对过敏性紫癜患儿EBV感染的重视,以进一步探讨HSP的发病机制。[方法]:采用病例-对照的研究方法。选取昆明医科大学第一附属医院确诊的
[目的]本研究目的旨在分析内镜下黏膜下剥离术(endoscopic submucosal dissection,ESD)与内镜下结扎联合粘膜切除术(Endoscopic mucosal resection with ligator device,EMR-
目的:以“太极图”为理论模型,利用文献研究的方法,结合计算机数据挖掘技术,对足太阴脾、足阳明胃经腧穴在《针灸大成》中的临床应用进行文献研究分析。方法:以山西科学技术出版社电子版《针灸大成》为主要检索源。以脾、胃经具体腧穴名称及别名为检索词,以防遗漏,通过计算机检索与人工检索相结合的方式进行检索,提取所需条文,同时以中国中医药出版社、科学出版社、人民卫生出版社等出版社出版的《针灸大成》对检索出的相关
目的:利用三维有限元分析方法(Finite Elements Analysis,FEA)研究不同位置和基部宽度的宏观固位结构在即刻负载下对个性化根形种植体(Root Analogue Implants,RAI)生物力学
焦虑症是因焦虑所致的明显精神压抑和功能障碍,是严重危害人类健康与生活质量的常见性疾病。在前期的工作中,我们发现并确证了一个治疗焦虑的新靶点,即阻断nNOS和Capon的偶联
目的:内镜下胆道金属支架术与经皮肝穿刺胆道引流术在老年人肝门部胆管癌患者中的疗效对比方法:回顾性分析于2015年10月至2017年12月期间由吉林大学第一医院肝胆胰外二科收治
目的:对UNC5D基因进行基因结构分析,保守性分析,转录调控分析,表观遗传分析,临床相关数据计算及其在肾癌中的共表达基因信号通路富集分析,为研究UNC5D在癌症中检测及治疗提供
本文是关于翻译《委实疯狂之罪》前五章的报告。《委实疯狂之罪》是《纽约时报》的畅销书之一,小说以婚姻关系,情人关系,亲子关系和朋友关系为基础,展示了罪恶如何产生冲突和
全球卫星导航系统(Global Navigation Satellite System,GNSS)与捷联惯性导航系统(Strapdown Inertial Navigation System,SINS)组合能够在室外环境或卫星信号短暂失锁的条件
本篇论文翻译的内容是《相信文本》这本学术专著。本论文的翻译目的主要是满足语言学和语料库学生的学习需要,帮助他们进一步学习语料库语言学的知识。该论文翻译此书的第五