任务类型和语言水平对中国英语学习者口语衔接手段使用的影响

来源 :中山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:natelie_hu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接手段是英语学习者口语语篇组织能力的重要体现之一,研究各种语言内或语言外的因素对衔接手段使用的影响定能为英语学习者口语能力的提高以及口语教学活动提供一定的启示。在各种因素当中,任务类型和语言水平这两个因素被证明对英语学习者的口语产出有一定的影响作用,而在国内关于中国英语学习者口语的研究当中,大部分学者考察的都只是任务类型和语言水平对中国英语学习者口语总体情况(准确度、流利度、复杂度)的影响。关于任务类型和语言水平对中国英语学习者口语语篇衔接组织能力的影响,国内学者鲜有涉及。因此笔者以“任务类型和语言水平对中国英语学习者口语中衔接手段使用的影响”作为本论文的主题,希望借此来考察:⑴任务类型和语言水平对中国英语学习者口语衔接手段使用的影响;⑵在此过程中这两个因素之间的交互作用,从而为英语教师提高中国英语学习者口语语篇衔接组织能力提供一些有用的教学启示。   在衔接理论的指导下,笔者选取了24名语言水平存在差异的中国英语学习者作为研究对象,并且让他们参与完成两种不同类型的语言学习任务(独白和对话)。最后,通过对目标样本使用的衔接手段进行总结、分类、以及对分类数据进行成对样本T检验、双样本T检验和多因素方差分析,笔者发现:⑴任务类型对中国英语学习者人称照应、替代、省略、以及连接等衔接手段的使用有显著的影响;⑵语言水平的不同对中国英语学习者人称照应、重复、同义词等衔接手段的使用以及连接的多样性都存在着显著的影响;⑶任务类型和语言水平这两个因素在影响中国英语学习者衔接手段使用的过程中没有产生明显的交互作用。基于这个结论,笔者认为那些希望提高学生衔接手段使用能力的英语教师在进行相关课堂教学活动准备时,应该注意以下两个方面的问题:①不同的任务类型对于不同类型衔接手段的使用有不同程度的促进作用;②不同语言水平的学习者在衔接手段使用中表现出不同的特点。如果英语教师在教学中能很好地把这两个因素的影响和作用考虑在内,中国英语学习者的口语语篇衔接能力定能得到更明显的提高,而他们的口语整体水平也能得到更好的促进。
其他文献
近年来,有关概念隐喻在促进人类思维方面的认知语言学研究日益深入。其中也包括“战争”概念隐喻对人类思维模式影响的认知语言学研究。然而,现有多数研究虽然很深入,但多仍局限
学位
学位
在大众传媒日益发展的今天,新闻已成为人们日常生活所必不可少的组成部分。随着各国不同文化之间的交流日益增多,新闻英语在人们交流中的位置也显得尤为重要。新闻翻译不可避免
学位
广告是艺术与科学的完美结合。作为一种社会文化,它在现代商业和生活中表现得越来越活跃。广告语篇丰富多样、感染力强,显示出重要的研究价值。本文旨在对中外广告进行多模态
学位
记忆能力是成功口译的关键因素,对口译质量有重大影响。本文旨在考察口译记忆机制和设计出一整套全面有效的口译记忆训练范式。   本文分析了人类三种记忆系统的涵义、功能
学位