论文部分内容阅读
复句是汉韩语法研究的一个重要领域,也是使用频率极高的聚合类之一,所以一直受到中韩两国学者们的关注,是语法学、语义学、语用学等领域的讨论热点之一。其中让步复句是使用频率较高的一类复句。汉语和韩国语分属不同类型的语言,因此这两种语言的让步复句表达形式也不尽相同。汉语让步复句主要由句间连词和关联副词来联结,其代表句式有“虽然p,但是q”、“即使p,也q”、“无论p,都q”和“宁可p,也q”。韩国语让步复句主要由接续词尾来联结,具有代表性的让步关系接续词尾主要有“-(?)/-(?),-(?)/-(?)/-(?),-(?)/-(?),-(?)/-(?),-(?)”等。本文在以往研究成果的基础上,运用对比语言学和现代汉语的“三个平面”理论与方法,对汉韩让步复句进行了对比分析。本文由五个部分构成:第一部分是绪论,简述研究目的和意义、研究范围和内容,以及前人对汉韩让步复句的研究概况。第二部分是汉韩让步复句的句法特征对比,主要从语表形式、对主语的制约、对谓语的选择、与否定词的搭配等方面进行了对比分析,找出了它们之间的异同点和句法特征上的对应形式。第三部分是汉韩让步复句的语义特征对比,主要从汉韩让步复句的基本语义特征入手,考察了汉韩让步复句的基本语义特征和前分句的语义特征,从而找出了它们之间的异同点和语义特征上的对应形式。第四部分是汉韩让步复句的语用特征对比,主要从预设、话语焦点、句类选择等方面进行了对比分析,找出了它们之间的异同点和语用特征上的对应形式。第五部分是结语,概括提出汉韩让步复句在句法、语义、语用特征等方面的异同点和汉语让步复句在韩国语中的对应形式,并指出了不足点。我们希望这篇论文能为汉韩语言对比研究提供一些可参考的依据。