二语写作中的词块分析

来源 :三峡大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词块(lexical bundles)研究存在术语不一、核心概念界定分歧的问题。本文所采用的词块定义是指出现频率相对较高的三词或三词以上的连续词语组合。本文所研究的二语写作指英语学习者在语言学习任一阶段的书面语。  词块可以整体认知,减轻了听者逐词辨识接收信息的负担。同时词块也可以整体提取,极大地提高了口语和书面语输出的流利度。词块因其有利于语言加工和输出而被认为有利于英语学习者。前人研究表明,学习者使用的词块没有本族语使用者所使用的词块多样化。同时,学习者过度使用自己熟悉的词块。最近的语料库研究更加充分地展示了学习者写作中词块使用的情况。  本文简要回顾了前人对词块的研究,包括词块的定义、分类、功能、使用优势、以及与词块相关的,特别是写作领域的实证研究。本文采用语料库研究方法,提取写作中常用的词块,从定量和定性两方面对本族语语料库 BAWE和学习者语料库 CLEC里相关词块进行了研究。定量研究旨在找出两个语料库中最常用的词块并从功能和结构两方面进行归类。定性研究则分析从两个语料库中提取的词块的使用特点,比较两个语料库中词块的使用异同,在常见词块上的使用特点,并找出学习者使用相关词块时的错误原因。  除了比较本族语使用者和学习者的写作词块,本文也通过分析学习者语料库下面的子库比较了学习者不同英语学习阶段的词块使用情况。  通过以上研究,本文的主要发现如下。  1、功能上,本族语者所使用的词块所体现的功能在学习者所使用的词块中都有所体现。学习者更倾向于使用和写作话题相关的词块,而本族语使用者更倾向于使用有语篇功能的词块。  2、结构上,学习者更倾向于使用基于动词短语的词块,而较少使用基于名词词组、介词词组和从句的词块。与本族语使用者的情况相反。  3、常见词块的使用上,学习者较本族语者缺乏多样性。本族语者使用的词块形式上更多样,意义上更丰富。  4、使用错误的原因上,研究发现在以介词结尾的词块及动词词块使用上错误上,学习者出现错误的原因主要是语法知识的缺乏。。  5、不同阶段学习者词块知识的发展上,尽管整体英语水平各异,不同学习阶段的学习者所使用的词块有极大共同之处。这表明不同阶段的学习者词块多样性的发展并不明显。  基于本研究的发现,对词块的教学以及教学材料开发提出了建议。本文提出要在教学实践中渗透词块意识并注重词块教学。另外,教材编写和大纲设置上要体现词块的重要性。
其他文献
该文首先将波特的个人经历划分为自我发展的四个阶段并在每一阶段中都通过借用美国社会心理学家E·托里·希金斯(E.Tory Higgins)对自我模式中自我的分类及定义:现实自我(act
随着改革开放的进一步深化,中国与外部世界的接触日益频繁.中国需要更多的了解世界,世界也需要更好的了解中国,大量的信息必须通过新闻媒体进行传递.其中最重要的一条途径是
翻译的过程是不断认知源语语境的过程,因而理解语境是翻译的前提。译者在对语境的理解过程中,首先要对原作品进行语言层面的分析,然后根据原作品中的各种语境不断地对原作品
该文第一章先对语篇语言学、语篇、成篇性原则和成篇性原则的标准做一简单介绍,另外,语篇和成篇性原则与翻译的关系、成篇性原则在翻译上的可应用性、翻译的过程及翻译的评价
商品品牌是消费者与商品的一座桥梁,它在社会生活中起着不容忽视的重要作用.为了参与国际竞争,企业的产品除了具有良好的质量以外,一个国际性的品牌名也很重要.因此,研究品牌
二十世纪八十年代以来,计算机辅助语言教学已经在许多国家被广为谈论并付诸实践.九十年代以后,研究重心已逐渐从"计算机是否应该用于第二语言(或外语)教学"转移到"如何更好地
目前,从文化的角度来研究翻译正方兴未艾。本文以《儒林外史》英译本为依托,探讨文化与翻译关系的一个具体而又重要的方面一“文化缺省”的处理。 本文从“缺省”这一概念出