主位理论及其在英汉语篇翻译中的应用

被引量 : 1次 | 上传用户:sqtian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,国内外许多学者将语篇语言学相关理论应用到翻译研究,为翻译研究提供了独特的视角,促进了翻译理论与实践的发展。在这一背景下,本课题研究拟将主位推进理论应用于源语和译语语篇的翻译对比研究,探讨语篇的连贯性和一致性。具体说来,通过综述主述理论的研究与发展(从Mathesius提出的有关主述位的研究到Danes,Halliday,Brown和Yule等语言学家对主述位结构研究),力求理清主位结构与信息结构的区别、话题、主位、主语以及主位分类等重要概念。在阐述国内外学者研究成果的同时,重点介绍主位推进理论,主位推进典型模式、各自特点及其语篇分析功能,从结构角度把握作者蕴含的交际意图,为探讨译文构建奠定理论基础。本研究选用培根的《论人生》等作品的不同中文译本,应用主位推进理论,从结构与语篇意义角度来探讨译本间的差异,分析英汉翻译中所呈现出的主位推进模式,包括保留,转换,重构等语言现象。本研究发现:借鉴功能语言学主位推进概念,是实现译文语篇衔接与连贯的有效方法。把句子看作信息携带者时,便可从主位述位以及话题及焦点的角度来分析这些结构,从而考察出该句子的潜在效果,使言语行为的构建具有文本意义,为源语或译语文本所实现的社会功能起到关键的作用,成为众多翻译理论中实用性和可操作性均较强,因而可资借鉴、更可深入继续研究的一种理论。
其他文献
20世纪80年代以来,全球服务业进入高速发展时期,世界主要城市基本上完成了工业型经济向服务型经济的转变。这种转变并不是对制造业的完全舍弃,而是在制造业的基础上进行延伸
和谐文化是一种新型的文化观,它所反映的是建设社会主义和谐社会的要求,同时它对建设社会主义和谐社会必将起到重大的推动作用。学术界“和谐思潮”涌动,和谐文化、和谐社会
自从教育生态理念传入我国以来,我们的语文教学尤其是作文教学开始受到影响,一些教育家和名师也把目光投入了这一领域。新课改、新课标的颁行更是推动了这一领域的研究,它所
礼乐生活是儒家魂萦梦牵的“永恒的乡愁”,儒家对礼乐生活的向往与思考内在地反应了其生存旨趣及生存期待。文本《礼记》是《五经》之一,其对礼乐生活的描述与思考较为集中,
加入WTO以后,中国对外开放的广度和深度进一步扩大。经济市场化环境下,保险业的发展是我国经济持续、健康、稳定发展,社会安定的必然要求。进入具有巨大发展潜力的中国保险市
如何从已删除或损坏的数据中提取与恢复数据是手机取证的重要课题之一。研究了Android手机的SQLite数据存储结构和寻址Btree页的树形结构,通过遍历叶子页的方法来恢复已删除
2008年以来,中国房地产市场持续低迷,商品房成交量急剧萎缩,但房价依然维持高位,中国房地产业处于量缩价高的困境。目前,中国的房地产市场处于多方博弈的状态:房地产商坚持房
自首制度在中国的立法设置和司法适用源远流长,一向被认为是中华法系的特色制度。自首制度体现了惩办与宽大、教育与改造相结合的刑事政策,对于司法机关分化、瓦解犯罪分子,
本研究以汉语儿童为被试,探讨早期英语语音意识、字母知识及汉语拼音水平与英语单词拼写能力之间的关系。实验研究结果表明,汉语儿童英语单词拼写与其英语语音意识、字母知识
1985年我国医疗改革试点工作开始启动,直接参照市场化运作模式推动医疗卫生机构的发展,使以医院为主体的医疗机构进入市场参与竞争。多年来,医疗系统思想政治工作一直作为加