超越傲慢和偏见:从女性视角看《傲慢与偏见》中的幸福婚姻

来源 :天津师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fremar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
18世纪的英国仍然是父权社会,对于女性来说,婚姻是她们获得社会地位和认可的最好出路,甚至是唯一出路。作为一位以爱情婚姻为题材的女作家,奥斯汀在她所有作品中无一例外地展现出女性主义倾向和特点,玛格丽特·克尔克海姆把她划入启蒙女权主义者的行列。 在《傲慢与偏见》这部小说中,奥斯汀为我们创造了一个颇具反叛意识的女性形象,伊丽莎白·贝那特。她试图按照自己的意愿寻找幸福婚姻。小说结尾,伊丽莎白和达西都超越了各自的傲慢和偏见而幸福地结了婚。通过以女性视角分析他们幸福结合的过程,作者希望借用奥斯汀的一些进步观点为现代女性在婚姻观方面提供一些借鉴。
其他文献
多丽丝?莱辛(Doris Lessing,1919-2013)是英国当代最重要的女作家之一。她一生著作颇丰,无论是长篇小说还是短篇小说,都体现了她在题材、主题和风格上的追求和探索。自1950年
译者的翻译风格研究是翻译研究的新课题。风格的传达是文学翻译中最敏感而复杂的问题之一,从纯理论的角度来说,风格一词的涵义本身就没有严格而公认的科学界定。从大的方面讲,可
言语行为理论是语用学中的一个重要理论,批评言语行为,作为日常交际中常见的言语行为,是指批评者对对方的缺点或错误提出意见的言语行为。近几十年来很多学者对批评言语行为展
乔伊斯·卡罗尔·欧茨(1938-)是当代美国著名的心理现实主义作家,从二十世纪六十年代至今,她创作了近百部(篇)各类体裁的作品。长篇小说《我们是马尔瓦尼一家人》在出版的当
语码转换是指言语者从一种语言转到另一种语言的现象。语码转换是社会语言学的重要组成部分,它在语言接触的研究中非常普遍。国内外的许多学者都从不同的角度对多种语言间的语
本文对奈达的功能对等理论进行了简明扼要地叙述,指出了奈达理论的适用性和局限性,并通过对研读一些红楼梦诗词的英译文本对对等这一理论进行重新思考,提出了自己对翻译对等理论