格赖斯会话含义理论在新闻语篇分析中的应用——以有关谷歌退出中国的新闻语篇为例

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aihaiyuguijing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
格赖斯会话含义理论(Gricean Theory of Conversational Implicature)被公认为是语用学上的一个突破性研究成果。自其1967年问世以来,不但受到了哲学界的广泛关注,更是受到语用学界的极大重视。几十年来,格赖斯的会话含义理论及其合作原则(Cooperative Principle)一直被语用学家们看成是语用推理与分析会话含义时不可替代的重要理论。   格赖斯会话含义理论虽然被广泛应用于会话(conversation)含义的推理与分析,但笔者认为,它同样适用于新闻语篇(news discourse)的含义推理。新闻语篇的交际性,决定了它也具有会话的特征。因此,新闻语篇作者在撰写的过程中,也像普通会话的参与者一样遵守合作原则。在分析新闻语篇的客观表面之下所隐含的真实意义时,格赖斯的会话含义理论及其核心——合作原则——具有极其重要的意义。   本文中,笔者选用了关于谷歌(Google)公司与中国的冲突的新闻语篇作为研究对象。该冲突持续时间较长,并经历了好几个阶段,笔者只选用了该事件开始阶段的新闻语篇来进行分析和讨论,即谷歌公司发表声明威胁将退出中国的相关新闻报道。   这些新闻语篇看似客观公正地报道了一家跨国公司与一个国家政府的商业冲突,但事实上却隐含着政治意义。笔者致力于对该事件相关新闻语篇的分析研究,揭示出语言与语言使用者的意识形态之间的关联。本文以格赖斯会话含义理论及其合作原则为主要理论支持,以动态语境为基础背景,通过对六篇关于谷歌与中国冲突开始阶段的新闻语篇的研究,挖掘出新闻作者隐藏在新闻语篇的客观表象之下的真实语义。
其他文献
同声翻译已成为许多国际会议不可缺少的一部分,但是相关的研究,尤其是实证研究并不多。并且,同传译员经常遇见各种问题,比如基于保密性或者与会者材料准备问题,许多译员只能在会前
近来在网络上常读到刘星教授的大写意荷花,甚是喜欢。令我惊喜的是数日之前,我竟能得到教授的真迹数幅,尤其其中的一幅墨荷简直令我陶醉,画中胭脂点花、泼墨成叶。墨痕淡淡,却能见出五彩之丰富绚烂;数影分红,无需妖艳也成竟于淡黛。这遂使我想起曹雪芹先生的“淡极始知花更艳”这一诗句,这原本是赞美梨花的,但当我读到眼前这一幅幅墨荷时,竟也生出了一样的感受。可见当绘画达于一定境界时,方能妙合自然,甚至有巧夺天工之
托尼·莫里森(1931—),美国著名黑人女作家,于1993年获得诺贝尔文学奖。《宠儿》作为其代表作,充分揭露了美国奴隶制时期黑人奴隶的悲惨生活。本文以托尼·莫里森的小说《宠儿》为
学位
自黑龙江大学1995开设《俄语电视新闻》课以来,国内其他高校也陆续增设了该门课程,以适应国家,社会对俄语人才的需要,同时对我国俄语教学法的研究提出新的问题和要求。   俄语
在虚拟仪器的设计中,选择适合的数据采集系统是很重要的。文章在对各种现成数据采集卡,接口总线的理解对比的基础上,以ADS8412为核心设计了集多路选通、模拟信号调理、A/D转