论文部分内容阅读
文章风格所步甚广,其中文章学中最常谈论、课堂教学最多涉及的就是文章个人风格和文体风格。它们实际上是两个相互关联并交叉的概念。前者是就一个作者的许多文章说的,后者是就同一体裁所有文章说的。所谓文章个人风格,就是作者的思想、性格和兴趣爱好在文章中的表现,是文章的内容和形式统一而显示出来的总体风貌特点,包括内容特点、写法特点和语言特点。任何单一方面的特点都不构成文章个人风格。本文主要研究的就是文章个人风格即梭罗的风格。在明确研究对象之后,本文以功能对等理论为根据,对梭罗的名篇《冬日漫步》的翻译进行研究,主要对词、长句及诗歌的翻译进行了阐述。同时简要论述了梭罗的个人风格,探讨了散文翻译时风格对等的重要性,并总结了几种与之相关的翻译方法,对于散文翻译具有一定的指导意义。