【摘 要】
:
长久以来,翻译学界的研究一直为规定性的,人们研究“如何翻译”“什么样的翻译才是好的翻译”等问题,并提出了一系列的翻译策略以及评价标准供译者遵循。“忠实”与“对等”
论文部分内容阅读
长久以来,翻译学界的研究一直为规定性的,人们研究“如何翻译”“什么样的翻译才是好的翻译”等问题,并提出了一系列的翻译策略以及评价标准供译者遵循。“忠实”与“对等”就是长期以来人们奉为金科玉律的翻译评价标准。在这种传统的翻译研究模式下,译者失去了自我的声音,逐渐成为了“隐形译者”,毫无主体性可言。然而,随着文化转向的兴起,所有的翻译研究转向了描述性的。人们开始关注翻译背后所隐藏的政治,经济,社会文化等因素,传统的翻译观念遭到严重的挑战,译者的主体性问题也提上日程。女性主义翻译理论是女性主义运动与翻译研究相结合的产物。作为20世纪80年代开始的文化转向中一个重要理论,女性主义翻译理论借鉴了后解构主义和后殖民主义理论的许多观点,对忠实的概念进行重新界定,并公开主张在翻译中采用干涉主义策略,打破译者隐身的神话,使译者和女性的声音为世人倾听。女性主义翻译理论打破了传统的对于译者身份的定位,为译者争取到了合理的话语权,极大地提升了译者的地位。此前对于女性主义研究多集中在文学作品的翻译上,而忽视了口译领域。本文作者认为女性主义翻译理论对于口译理论同样适用。因此本文将从女性主义翻译理论的框架出发,对口译这一男性话语占据统治地位的特殊语体进行考察。首先,作者将运用统计学的方法,证明女性主义思想,特别是性别意识对口译具有重大的影响;然后作者将结合具体的实例分析女性主义口译员在口译中常用的一些策略;最后,作者将集中分析中国女性译者的特点。
其他文献
目的:通过对多种心血管危险因素的调查统计及MMP-9的测定,了解各种危险因素及MMP-9与中医各型冠心病的相关性,为冠心病的辨证分型和防治提供理论依据。方法:从2200例查体干部
低收入者社区是世界性的问题,而我们的城市化正在快速进行,恰是低收入者社区的高发时期。飞速发展的城市不断带来建筑形式、生活方式、内在需求的转变,低收入者社区不断下降
出砂是疏松砂岩油藏开采中经常遇到的问题,严重影响着油田的稳产增产效果。为保障油井正常生产,必须采取适当的防砂措施。目前高压砾石充填已成为一种比较常用的防砂措施。但
民事检察抗诉制度是我国民事检察监督最为重要的一条途径。但是,由于诸多相关理论阐释的不到位,以及因立法本身规定过于笼统,导致了司法实践中的混乱,使得民事检察抗诉制度在
物理概念教学是整个物理教学的基础,也是高中物理教师最重要的基本功之一。而物理概念的形成是一个复杂的过程。在中学生的物理思维能力和思维品质的基础上,如何形成正确的物
许多烟用香料存在挥发性强、易氧化、易分解等问题,将其微胶囊化,不仅可以防止抽吸前香料的挥发和变质,而且抽吸时可使风味持久释放。复凝聚法制备微胶囊具有高产率和高效率
目的制备壳聚糖(CS)/壳聚糖季铵盐(HACC)/甘油磷酸钠(GP)温敏性水凝胶,检测其成胶时间、超微结构、渗透压、生物安全性等性质,将其和骨髓间充质干细胞(MSCs)复合培养,观察MSC
随着中国社会经济的飞速发展,尤其是加入WTO后中国改革开放的深化,中国区域经济的联系日益紧密,区域合作范围、领域不断扩展,合作规模不断扩大,区域合作也将逐渐由传统的以政
关于股票价格行为的研究,国内外都有了大量的研究,但是在国内对于股票价格的波动行为都没有给出明确的界定,本文就是基于此目的,对中国的股票市场的股价行为进行综合的描述与
夫妻日常家事代理权已受到广泛关注,如何界定家事代理权的性质、范围是处理夫妻之间财产关系以及第三人利益的前提,而我国法律在此方面尚属空白。本文通过对英美法系、大陆法