接受美学视角下英语财经新闻中模糊语言的汉译研究

来源 :西南石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mimistart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在市场经济环境下,经济活动具有主旋律的地位。经济信息在促进社会进步和经济发展方面起着日益重要的作用。越来越多的人希望通过各种渠道获得能够促进自身和社会发展的有效经济信息,财经新闻受众也不再仅仅局限于经济界的专业人士。因此,英语财经新闻的翻译对于大众读者有着重要的意义。财经新闻属于一种专业性较强的新闻报道,在词汇和句子方面有着独特的规律和特征,其翻译也对译者有着较高的要求,尤其是财经新闻中广泛存在的模糊语言增加了人们对财经新闻的理解难度和翻译难度。因此,对于有着大量中国读者群的英语财经新闻来说,其模糊语言的翻译显得尤为重要。从英语财经新闻汉译的角度来说,财经新闻的汉译要取得理想的接受与传播效果,必须要从中国受众的角度出发,在忠实原文的基础上,选择中文读者能够理解、易于接受的方式来提高其可读性和趣味性。相对于传统的功能对等理论,顺应论及关联理论等,接受美学理论对受众需求的考虑有着崭新的意义。作为一种文学批评论,接受美学的思想已被广泛应用于翻译理论研究。其以读者为中心的基本思想把翻译研究的重点转移到了读者的阅读及接受活动上。本论文作者随机选取了2015年5月至2016年1月之间《金融时报》中的40篇新闻及译文为研究对象,旨在探索接受美学理论与英语财经新闻中模糊语言翻译的关系并从接受美学视角提出了英语财经新闻中模糊语言翻译的策略。本论文中,在详细介绍了财经新闻中的模糊语言和接受美学理论之后,作者重点研究了接受美学理论指导下的英语财经新闻中模糊语言的翻译。接受美学视角下的财经新闻模糊语言的翻译应该充分考虑中国读者的需求,使译文尽可能地符合读者的期待视野,以引起读者的兴趣,取得良好的传播效果。因此,译者在翻译过程中应该做到以下几点:1)以读者为中心,充分考虑读者的语言表达习惯、文化接受力、认知心理和审美情趣。2)充分满足读者的审美期待视野,包括定向期待视野和创新期待视野,使读者在理原文含义的基础上充分发挥自己的想象力。3)译者应使用恰当的技巧填补文章意义的空白以避免理解上的不确定性。4)译者可以将审美距离作为衡量财经新闻模糊语言翻译的一个标准,在原文视野和译文视野之间保持适当的审美距离。此外,作者也总结了本研究的主要发现和存在的不足之处,并对未来英语财经新闻中模糊语言的研究提出了建议。
其他文献
现场开发动态资料表明,低含油饱和度油藏有着与常规油藏明显不同的渗流特点,但由于目前缺乏对该类油藏渗流规律的系统认识,给油田开发带来许多困难。采用岩心水驱油试验及物
钇铝石榴石(YAG)激光透明陶瓷由于具有单晶、玻璃激光材料无可比拟的优势而成为研究热点,并得到迅速发展,高性能的稀土元素掺杂YAG透明激光陶瓷被相继报导。本文综述了近年来国内
以大港油田港西三区储层和流体为实验对象,开展了聚合物驱合理黏度比实验研究。结果表明:随黏度比(μp/μo)、岩心平均渗透率和渗透率变异系数增加,聚合物驱采收率增幅扩大;随原
<正>一一座村庄建成了,房子盖起来了,灯点上了,炊烟飘起来了,男人娶上了媳妇,女人怀上了娃娃。种子,无数的种子,在某个春天与大地举行婚礼,大地在饱满的呻吟声中孕育、分娩,
学前教育专业的音乐类课程,是培养学生具备学前音乐教育能力的重要基础课与技能课,培养学生在幼教行业从事幼儿音乐教学活动及其相关工作的能力。本文通过对当前广西幼儿师范
连续刚构桥跨越能力强、线形美观、行车平顺,兼有连续梁和T构的优点,在国内得以大量修建,我国已形成庞大的“连续刚构桥家族”!在倡导可持续发展战略及贯彻全寿命周期理念的
本文从城市开放空间设计研究基础的角度论述了几个主要的景观要素,对于开放空间的设计具有一定的参考价值。
目的对卵巢储备功能下降致月经过少患者采取补肾活血汤联合克龄蒙治疗的效果。方法选取2017年1月~2018年1月我院收治的卵巢储备功能下降致月经过少患者80例作为研究对象,按照
氧化亚铜是一种重要的p型半导体材料,禁带宽度为2 eV,具有独特的光学和电学性质,在太阳能转换、气敏器件和催化等领域具有较大的应用价值。近二十年来,由于具有独特形貌和结