商务口译实践中的跨文化交际问题及对策

被引量 : 0次 | 上传用户:coolyangbo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国的社会经济的发展及人民生活水平的提高,普洱茶作为一种具有历史价值的风味独特的健康饮品,在近几年来备受世界各国人们的青睐。本实践报告记录了作者作为口译员在昆明国际会展中心普洱茶产品展上的商务口译实践经历。在报告中,作者描述了其口译实践的全过程,评价了其在口译实践中的表现,同时分析了其在口译实践活动中所遇到的与跨文化交际相关的一些问题。在译例分析后,作者总结提出了应对商务口译活动中出现的跨文化交际问题的三种口译策略,即,改述、添加、描述。最后,作者总结了自己从此次口译实践活动中所得到的经验与教训。本文旨在归纳总结一些解决在类似商务口译实践活动中跨文化交际问题的对策,为实战经验较少的学生译员提供借鉴与参考。
其他文献
<正>2015年5月18日至20日,党中央隆重召开了中央统战工作会议,颁布实施《中国共产党统一战线工作条例(试行)》(以下简称《试行》)。习近平总书记在讲话中科学回答了新形势下
小说《围城》不仅具有极高的文学性,而且具有广泛而深刻的文化内涵,其语言简洁生动、幽默含蓄,描绘出一个东西方文化相互碰撞交融的环境氛围。本文从图示理论的角度分析英译
随着中国加入世界贸易组织及经济全球化的不断发展,国际贸易和商务交流不断深入。在此背景下,市场对商务陪同口译员的需求越来越大。合格高素质的口译人才在促进跨文化商务交流
本研究主要围绕江苏省普通高校高水平运动队建设现状,对江苏省普通高校高水平运动队存在的不足之处提出发展对策,采用文献资料、问卷调查、专家访谈、数理统计等研究方法,对现状
鉴于目前赴法留学的中国学生日益增多,我们开展这项研究,旨在分析中国留学生在法国高校的学习适应情况。本文以教育文化、大学融入与身份的相关理论为依托,以综合了访谈法与口述
近年来,城市景观水体水质状况不断受到人们关注。景观水体不仅可以给人们提供休闲游玩的场所,而且能够改善小区域生态环境。但是,随着城市人口数量的增加,人类活动给城市景观水体
随着城市基础设施的不断完善,供水管网的覆盖范围也日益扩大。以西安市为例,目前供水规模158万立方米/日,供水面积约330平方公里,供水管线长约1492公里,为西安市市区约334万人口及
随着功能语言学、语用学、认知语法学的兴起,越来越多的学者开始关注语言的主观性。语言具有主观性,具有说话人自我的印记,包含情感的成分,而语气词是重要的表情达意的方式。国内
热处理是乳品加工过程中常用的一种杀菌手段,但加热也会影响蛋白质的功能特性。酪蛋白是牛奶中主要蛋白质,在工业生产中也存在很多问题,尤其是加热处理的过程中,有可能会发生一系
四平调剧种最初起源并流行于山东、江苏、安徽、河南几省接壤地区的一种民间说唱艺术演变而成。商丘四平调则是流传于河南省商丘地区的四平调剧种之一,其在四平调的基础上吸纳