论文部分内容阅读
韩中两国虽然同属于汉字文化圈但是由于词汇体系间有着固有的差异,所以如何根据不同的语境选择适当的词义,对于外国语学习者不是一件简单的事情。韩国语的’(?)(?)’属于多义词,在各自的词汇系统中都占据着比较重要的位置。本文采用对应的研究方法从语义、句法等方面研究’(?)’在汉语中的对应,对韩国语学习者和汉语学习者都会在更好的理解’(?)’的语义和用法有一定的帮助。本文分别从语义、句法两方面找出韩国语’(?)’的特征,并进行了分类,最后找出在汉语中的对应形式。具体概括如下:本文一共分为四章。第一章为序论,阐述了本论文的研究目的和意义、前人的研究现状以及研究范围和研究方法。第二章主要利用认知语言学意象图式理论对现代韩国语’(?)’的语义进行了分析和分类,分类方面主要根据人的认知体验将’(?)’的17个语义分为与状态、场所、动作、产生有关的语义,得出’(?)’在语义方面的特征并找出在汉语中的对应形式。第二部分考察了韩国语’(?)’在汉语中的对应形式的分布并且提出需要注意的几点事项。第三章主要从句法的角度出发将作为谓语的韩国语’(?)’进行了分析,主要根据常用的三大句型得出了’(?)’的句法特点并找出在汉语中的对应形式,第二部分分析了’(?)’与出现频率较高语尾结合的情况下在汉语中的对应形式。第四章对以上研究做出总结。将上面的对应结果进行归纳整理并指出本文的不足以及以后努力的方向。通过本论文研究,希望对韩国语’(?)’的课堂教学和翻译方面提供一点帮助。