不同反馈语方式对中国大学英语学习者口语流利性的影响

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mm74481
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影响口语流利性的因素是近年来国内外二语研究者关注的热点课题之一,但是目前研究的对象大多都集中在说话者本身或者是任务特征的变化上,而对听者的言语和非言语反馈对说话者口语流利性影响的研究还不多见。因此,本研究将语言能力考察置于交互任务环境下,从口语任务中听者的反馈语(言语和非言语)这一角度来探索被试口语表达的流利性。本文结合相关的研究成果,以实验的方式,采取定量和定性结合的方法对三种不同的反馈方式(言语/非言语、非言语、无反馈)对被试口语表达流利性的影响进行检测。  本实验选取兰州大学2010级20名口语水平相当的非英语专业英语学习者作为被试。每一位被试在三种不同的反馈条件下连续完成三组叙述性口语任务。这三种条件分别为:(1)言语/非言语反馈、(2)非言语反馈(3)无反馈。言语反馈包括“mm-hm”、“uh-huh”、“yes”等,非言语反馈包括点头、微笑、目光交流等。本文将口语流利性视为一种即时性的现象,相应地采取了速率A,速率B和平均语流长来对口语流利性进行量化。通过数据转写,并借助统计软件SPSS11.5分析数据表明:20位受试在言语/非言语反馈条件下或非言语反馈条件下口语流利程度明显高于无反馈条件下的口语流利程度,但是前两种反馈条件之间并无显著性差异,而对问卷调查进行分析的结果也验证了定量实验的结论,同时也表明被试明显感到反馈语在提高口语流利性方面的促进作用。  最后,笔者借助评价心理学、反馈语输出假说等相关理论对实验结果进行解释,发现了中国英语学习者在英语环境下对言语/非言语和仅有非言语反馈语方式的反应并无明显差异的特点。  本研究从理论上拓宽了口语流利性和反馈语研究的视角,为国内反馈语的实证研究提供了有价值的数据,并肯定了反馈语在日常英语教学和交际中价值。
其他文献
身为第二代华裔美国人的汤亭亭,其华裔女性的双重身份使她及具有同样身份的华裔女性遭受了来自本民族以及美国社会的性别和种族的双重压迫。她站在女性和民族的角度创作了《
随着中国经济的快速发展和全球化进程的不断推进,越来越多的海外游客来华观光旅游。为了让更多的外国游客了解国内的旅游信息,激发他们来华旅游的兴趣,需要将大量的汉语旅游资料
现代R语中的助动词“夕"表达的意义和功能非常复杂,关于助动词“夕"的研究也非常多。关于连体节时间表现的研究很多,但多限于“时”的基准时的确定问题,主要研究成果有“主节基
艾萨克·巴什维斯·辛格是二十世纪最杰出的美籍犹太裔作家之一,他是第二位获得诺贝尔文学奖的犹太裔作家。由于早年在波兰的生活经历,辛格时刻关注着波兰犹太人民的生活,他的
作为1969年的诺贝尔文学奖的获得者,塞缪尔·贝克特被称之为20世纪实验主义先锋小说家。他的小说三部曲——《莫洛伊》、《马龙之死》和《无名的人》代表了当时实验主义先锋
手语翻译作为翻译的一种形式广泛应用于法庭口译当中。本文先从中西方法庭口译及法庭手语翻译研究入手,结合法庭口译的特点,分析法庭手语译员的角色定位。本文认为法庭口译有别