【摘 要】
:
本口译实践报告基于笔者对世贸组织总干事罗伯托?阿泽维多的一次会议演讲所做的模拟交替传译。此报告总共分为四章。第一章描述了所选口译实践材料的相关背景并对交替传译做
论文部分内容阅读
本口译实践报告基于笔者对世贸组织总干事罗伯托?阿泽维多的一次会议演讲所做的模拟交替传译。此报告总共分为四章。第一章描述了所选口译实践材料的相关背景并对交替传译做了简单介绍;第二章主要陈述了口译实践前的准备过程,口译进行过程中的听辨、笔记和表达步骤以及口译实践结束后的总结工作;第三章具体论述了口译过程中听辨、笔记以及翻译方面上的技巧并结合实践中的案例进行了分析。第四章是总结,在这一部分中,笔者指出了口译过程中出现的不足之处,总结出了相应的口译经验和教训。笔者把奈达的动态对等翻译理论应用于指导口译实践,在“意义第一,形式第二”的原则下,聚焦于目标语言听众的反应,力图用最贴切、自然和对等的目标语言再现源语信息。笔者着重分析了在词汇层面上的词性转换法、省略法、增词法和非词汇层面上的分句法、反译法、释义法在口译中的应用。
其他文献
随着全球化的日益发展和中国改革开放的不断深入,中国与其他国家和地区之间的交流日益增多。近些年来,中国与非洲关系日益密切,为非洲援建了大量水利、交通、电信和电力等基
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
近年来,旅游业在全世界蓬勃发展,旅游也成为人们开拓眼界,放松身心的主要方式。笔者这次的翻译材料选自于美国著名旅游记者格伦·梅纳德所写的游记《美国寻梦之旅》,属于旅游
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
这是一篇翻译项目报告。翻译项目原文为《迁移、性别和社会正义》的第二章,所选题材为学术研究论文。该论文主要论述在阿联酋工作的印尼女性跨国家政从业者所面临的不安全因
目的建立一种快速测定高尿酸模型小鼠血浆中尿酸浓度的高效液相色谱(HPLC)法,并将其用于典型药物Lesinurad的降尿酸作用评价。方法采用Laballiance Series III HPLC系统,色谱
对青岛某酒店空调系统进行能耗分析,针对空调系统运行中存在的问题,分析建筑节能潜力,提出空调冷站的节能改造方案.结果表明,对于酒店空调冷站,增加1台磁悬浮冷机,更换冷冻泵
马克思主义在中国的早期传播实质上蕴含着以人民为中心的生成逻辑,并主要依循现实、历史、理论与实践的四重维度而展开。具体而言,在现实维度上,表现为深度观察人民群众的实
北京正式建都的历史是从贞元元年(1153)金代的海陵王完颜亮将都城迁到当时称为燕京的北京,并改名为中都开始的。这一决定从此改变了北京这个城市的命运,北京成为一代王朝的正