论文部分内容阅读
在种族、语言与文化的关系上,社会上和学界一直都存在不同的观点,同时也广泛存在三者关系的简单化理解。美国人类学家和语言学家爱德华·萨丕尔(Edward Sapir)认为三者之间不存在内在因果联系。另有观点认为语言本身就是一种文化符号,是文化的载体,且寓于文化之中。坚持后一观点的当代代表有澳大利亚国立大学语言学教授安娜·韦日比茨卡(Anna Wierzbicka)。两种观点的差异主要体现在看待语言的视角上,但鉴于对种族、语言与文化的关系的理解直接或间接地关系到许多社会问题。本文尝试对其进行梳理,以期获得更加清晰的认识。
In the relationship between race, language and culture, there are always different opinions in society and academia, and a simplistic understanding of the relationship among the three is widespread. Edward Sapir, an American anthropologist and linguist, argues that there is no inherent causal link between the three. Another point of view that the language itself is a cultural symbol, is the carrier of culture, and in the culture. Contemporary representatives who uphold the latter view are Anna Wierzbicka, a professor of linguistics at the Australian National University. Differences between the two views are mainly reflected in the perspective of language, but in view of the ethnic, linguistic and cultural understanding of the relationship, directly or indirectly, relates to many social issues. This article attempts to sort out its, with a view to gaining a clearer understanding.