佐哈尔相关论文
本文主要对从1919年“新文化”运动前后到1937年日本侵华战争全面开始这段时间中国的文学翻译活动进行“描写”。中国翻译文学的历......
21世纪的译学研究从语词文本转向文化语域,开始了文化转向。本文从文化转向的产生、翻译学视角中的文化、文化转向对译者的要求以......
翻译系统论将翻译看成是发生在复杂的社会系统中的行为,从开创伊始就不断从社会学中寻找理论源泉,因此,翻译系统论可以被称为“社......
从多元系统论的核心观点即系统的“动态性”与“异质性”出发,可反观其理论语境与政治背景。就理论语境而言,多元系统论秉承了结构......
摘 要:本文以翟里斯英译本《聊斋志异》中的《陈云栖》一篇为切入点,分析了文学多元系统论的起源、发展及其对翻译研究的影响。 ......
【摘要】以多元系统理论为指导,针对政治词汇翻译中存在的问题,从同一政治词汇在不同时期出现不同翻译的现象入手,分析其影响因素以及......
诗歌是彰显了中华文化的博大精深。古诗诗行固定,体式固定。可分为四言、五言以及七言绝律。诗中包含丰富的意象,比如菊花代表高洁......
摘要:多元系统理论是由埃文-佐哈尔在20世纪70年代所提出的一种翻译理论,主要说明文学系统行为和演变,对当代西方翻译理论,特别是文学......
多元系统理论由以色列学者伊万-佐哈尔提出,并在以色列另一著名学者图里的描述性翻译研究中得到进一步发展。多元系统理论将翻译文......
以色列学者伊塔马·埃文·佐哈尔(Itammar Even-Zohar)的多元系统论把翻译研究从语言学领域带入文化领域,他认为,翻译不再是......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
多元系统理论彻底改变了现代翻译研究的理念,提升了翻译研究的学术地位,更进一步拓展了翻译学科的研究领域。本文从多元系统理论对......
<正>在英国学者丹娜·佐哈尔看来,海尔是量子管理组织的一个很完美的代表,其创客、小微的机制,很好地诠释了量子管理的内涵在中国......
佐哈尔教授的多元系统论受到了越来越多不同领域学者的关注,但与此同时,学者们对其理论的贡献和局限性众说纷纭。本文作者就多元系......
<正>企业原本就不是一个固定不变的堡垒,反而是一个动态型组织。传统组织如何去适应"动态"的量子世界观越来越多的企业正在遭遇这......
本文试着从多元系统论的俄国形式主义根源出发,探寻多元系统对其理论的新发展,并试图说明该系统理论并不像美国学者埃德温·根茨......
多元系统论是以色列著名学者伊塔玛·埃文-佐哈尔在20世纪70年代提出的一种理论,对翻译界和文学界均产生了深远的影响。这一理论为......
佐哈尔的多元系统论与翻译研究有着密切的关系。以多元系统论这一理论假说为基础,佐哈尔系统论述了翻译文学在多元系统论中的位置,......
本文的研究主题是从清末民初的翻译现象看社会文化因素对翻译的干扰及其这种现象带给我们对传统翻译理论的思考。 传统的翻译研......
<正>一、引言西方译论的译介,是二十世纪八十年代开始的。西方的翻译理论,除了语言学派和传统的语文学派之外,还有近一二十年才兴......
在中国文学现代性的形成过程中,翻译文学扮演了举足轻重的媒介和示范作用。五四时期的翻译文学早已引起了学术界的关注,著书立卷者......
<正>德国思想家弗里德利希.威廉.尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844-1900)的晚期代表作Also sprach Zarathustra(我国一般译......
期刊
1979年,佐哈尔提出了翻译多元系统理论,此理论的提出轰动了翻译界,并对翻译的发展起到了举足轻重的作用。而佐哈尔系统阐述了翻译......
埃文-佐哈尔提出的多元系统论将翻译看作人类大多元系统的一部分。在这一理论框架下,翻译研究者将翻译现象置于大的文化语境之中并......
《蛙》是莫言先生著作的最重要、最具代表性的一部长篇力作,作者经过酝酿十余年、笔耕四载、三易其稿、潜心打造,于2007年发表,这篇小......