傅雷先生相关论文
在通讯技术迅速发展的今天,人们相互之间沟通联络有了更加先进快捷方便廉价的手段以后,除非在特殊或特定的情况下,而不再采用书信......
满足 傅雷先生在做艺术讲座时,讲过这样一个故事:某天晚上,许多艺术家聚集在莫扎特家里聊天,其中一位任意地弹奏着格拉佛桑琴(一种洋......
初次译书,而且是一本缩写的小册子,自然无什么经验可言。但作为一次习作,也颇有一些感受。现谈些点滴体会,向同志们求教。一、吃......
<正> 意译,就是摆脱原文表面结构形式的约束进行翻译。它追求的不是两种语言在词义、句子结构、思维方式上的表面对应或一致,而是......
改写本的《名人传》出版了。此书献给成长中的你。 本书的改写者和编辑者,都年长于你。我们在10岁至15岁的时候,我们中的一些人知......
《语文课程标准》明确提出应高度重视语文课程资源的开发和利用,如何把丰富的课程资源有序地组织起来,有效地利用起来,融会于语文教学......
日前,上海文联会堂多功能厅聚集了众多翻译家、诗歌爱好者,上海翻译家协会传统品牌活动“开端·经典”第26届金秋诗会正式开幕。25年......
著名文学翻译家、文化评论家傅雷先生,早年留学法国,长期从事翻译工作,辛勤笔耕,译著宏实,现出版有《傅雷全集》20卷,其中有翻译罗曼·罗......
三十五年,不过短短一瞬,而莫扎特走完了他辉煌的一生。也是三十五年,中国音乐界也迈出了相当大的一步。较之三十五年前,莫扎特的名字更......
摘要在我国翻译界,无意当中出现了“泾渭分明”的实践者和理论者两大阵营。翻译实践者大量的从事翻译实践活动,却没有或甚少对翻译进......
读毕《傅雷家书》,只觉傅雷先生爱子之深,情感之切。现代社会中,传达在人之间的情谊在空气之中凝滞了,没有反复推敲,没有等待之心......
摘要 “化境”说是钱钟书先生翻译理论的核心,多年来一直为我国的翻译界所瞩目,经常与严复的“信、达、雅”和傅雷先生的“神......
最近一直在整理由傅雷先生主编的《新语》月刊,最早听到这个刊名还是在宗江老那里,他是当时惟一健在的《新语》作者,其余的作者,如......
傅雷先生是中国现当代杰出的翻译家、文艺评论家,在文学、音乐、美术理论、美学批评等领域亦多有建树。1929年,傅雷开始翻译试笔,至19......