【摘 要】
:
从语境的角度来看,翻译是一种语境重构的实践活动。目标文本的生成实际是在翻译过程中解构原文本的原语境,并在目标文本中重构语境的结果。本文采用案例研究,分析在中国古典诗歌
论文部分内容阅读
从语境的角度来看,翻译是一种语境重构的实践活动。目标文本的生成实际是在翻译过程中解构原文本的原语境,并在目标文本中重构语境的结果。本文采用案例研究,分析在中国古典诗歌翻译中语境重构的过程,即原文本的语境是如何在目标文本中重构的。根据译者的心理活动,语境重构的过程可以分为三个阶段:理解阶段,转化阶段和重构阶段。某种意义上来说,重构过程包含于转化过程,只是重构过程是最主要的一步。译者通过原诗中的意象等理解并把握其语境,然后转化成目标语表达出来。重构时,译者要选取适当的表达方式,传达原意的同时更注重在目标文本中语境的重构。本文作者使用概念整合理论中的四个心理空间,结合语境来分析具体的汉语诗词。从许渊冲翻译的诗经、唐诗、宋词中选取相应的诗词,并根据其所属的概念整合网络框架划分为四类:简单网络、镜像网络、单域网络和双域网络。每类网络选取3首诗词,详细展示目标文本中语境的重构过程。经过分析,可以得出以下发现:诗词翻译不仅是翻译原文本的意义,更重要的是原文本的语境重构。目标文本的语境是译者在翻译过程中理解原语境的基础上重新构建的语境。诗词翻译中,重构的语境必须最大程度上与原文本的语境保持一致。翻译过程中,要根据情况采取特定的翻译策略重现原语境的风采。对语境的重构要求译者采用创造性的翻译方法在目标文本中重构与原文本对等的语境。鉴于作者学术知识有限以及案例选取不够充足,本文不可避免地存有缺陷,但在一定意义上,本文拓宽了概念整合理论以及语境重构理论在诗词翻译中的解释范围,为诗词鉴赏和翻译批评提供了新的理论视角。
其他文献
城市化是衡量一国经济社会发展的重要指标,同时也是保持一国经济社会持续发展的主要动力。新中国成立以来,城市化发展为推动我国经济发展,促进经济结构转型、加快城乡融合等方面
本文针对教育部2013年提出的 《关于深化中小学教师培训模式改革全面提升培训质量的指导意见》 的相关精神, 在原有相关研究基础上凝练了以 “培训主题分析一课程模块构建一
根据实验室从长白山白眉蝮蛇中纯化的磷脂酶A2的N端氨基酸测序和肽质谱分析结果,设计特异性引物,通过3′-RACE和RT-PCR分离出了编码该蛋白的基因。该基因含有366个核苷酸,编码12
均三甲苯是一种重要的有机合成中间体,用途很广,主要用于生成均三甲苯胺,来合成染料,还用于除草剂、抗氧剂、医药及其它化工产品及化工中间体,因此生产均三甲苯有重要的工业意义。
生产性服务业的中间需求性和知识技术密集性等特征,使其在与制造业的互动发展中,能够极大提升装备制造业竞争力。但是,多年来我国重要装备制造业基地,其生产性服务业存在着总
通过对茶叶包装的色彩、图形、文字等所体现的传统元素分析,得出可从构图及图形、文字编排、传统色彩、运用现代技法进行茶叶包装设计等几点,对融入茶叶包装的传统元素进行创
互联网为网络微视频的商品化提供了前所未有的技术支持。商业逻辑从内容生产者、网络运营商、广告主等方面支配着微视频生产,使海量的微视频呈现出与其生产的商业化诉求高度
互联网的迅速发展,扩充了获取资源的渠道,也使医学教学发生着变革。药理学作为医学生的必修课,其教学模式也发生了变化。介绍了一些药理学教学中互联网资源应用方面的思考和
卡氮芥是一种有效治疗恶性神经胶质瘤的药物,临床疗效显著,是目前脑瘤治疗的首选药物。但半衰期短,难溶于水,毒副作用大。为克服上述缺点,本文采用溶剂挥发法制备了抗癌药物BCNU的
本文基于废弃混凝土提取的再生微粉,通过离心粉磨提高了部分未水化水泥的比表面积,与石灰内掺激发了微粉中惰性SiO2潜在活性,进而获得了具有一定水硬性的再生胶凝材料;经部分