汉英重叠对比研究

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jwz1270
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重叠词是人类语言中的一种常见现象。它通常被认为是全部或部分重复某一个语言‘单位。众多学者在不同的理论框架下都对重叠现象做过研究,比如Wilbur (1973), Moravcsik (1978), Maranza (1982), McCarthy and Prince (1994,1995),Inkelas&Zoll(2005)等。尽管对重叠词的整体研究成果颇为丰富,但关于英语重叠词的研究聊聊无几,一个重要原因便是英语中重叠词所占比例非常少。汉语重叠词的研究虽然成果颇丰,但主要是静态研究,动态研究严重缺失。以往的研究主要集中在对重叠词的形态、句法限制以及语义的描写上,很少对重叠词的语用方面进行探索。此外,大多数研究注重对某一特定词类的研究,比如对动词、形容词、名词的研究,从整体上系统地研究重叠词的成果非常罕见。另一个问题是这些研究绝大多数都是描写性的,只有极少数人(如张敏,1997)解释了为什么会出现这一现象。这对我们认识重叠词的本质极为不利。另外对比研究对二语习得与教学、英汉翻译以及词典编纂等具有重要意义,但运用这种方法研究英汉重叠词的成果非常稀少。基于上述原因,本文对收集的大量英汉语重叠词语料进行了对比研究。这些语料主要来自第五版《现代汉语词典》,Hladky(1998)撰写的Notes on Reduplicative Words in English,平常在日常语言和文学作品中收集的重叠词,还有少部分来自其他研究者的成果中。用于指导此对比研究的原则主要有在语法、语义、语用相结合原则,理论对比原则和语言类型学原则。通过对收集的材料进行分析,本文拟将达到如下三个目标:1)尽可能全面系统地对英汉重叠词的形态、句法、语义以及语用进行描写;2)从形态、句法、语义以及语用方面对英汉重叠词进行对比,找出它们的相似与不同之处;3)从认知语言学的角度对存在的这些相似与不同之处进行阐释。文章结构分为五部分。第一章介绍研究背景、目标、意义以及文章结构安排。第二章是文献综述。首先介绍了以往学者们对重叠的理解,然后结合本文的研究范围与目标,提出了从原型范畴理论的角度对重叠进行理解。本文指出典型的重叠具有三个特征:1)基式与重叠式需要存在某种联系;2)重叠词应该在基式的基础上表达某种附加意义;3)重叠属于词的范畴。接着文章阐述了本研究中涉及的几个术语,比如重叠、重叠词、基式、重叠式等。此外,文章分别回顾了英汉语重叠词的研究现状。最后评论了以往研究取得的成绩和存在的缺陷,并提出了几点建议。我们应该用对比的方法对英汉语重叠词进行研究,不仅要注重语法、语义研究,还要注重语用研究;不仅要对英汉重叠词进行全面系统的描述,还要解释这两种语言中为什么重叠词会出现相似与不同之处。第三章提出了本文对比研究需要遵循的三条原则。对比研究若是没有一定的指导原则就很容易失去方向而变得杂乱无章。这三条原则分别是语法、语义、语用相结合原则,理论对比原则和语言类型学原则。需要注意的是主要采用这三条原则并不意味着完全排除其它原则,比如本文还涉及到层次性原则,因此重叠词范畴中的典型成员会得到更多的关注。第四章是主要从形态、句法、语义和语用方面对英汉语中的重叠现象进行了全面系统的描写,对比了它们存在的相似与不同之处,并对这些相似与不同之处进行了阐释。就形态方面而言,本文主要归纳了英汉语中重叠的类型和词类分布并对它们进行了对比。在句法方面,英汉语重叠词几乎都能充当任何的句法功能,但它们的本质存在重大差异。语义上,文章主要对比研究了英汉语重叠词的内涵意义、社会意义以及情态意义。英汉语重叠词在语用上具有很大的相似之处。为了某种需要,那些通常不能重叠的词或不可接受的重叠形式都获得了生命力。最后文章运用象似性原则并结合语境对英汉语重叠词存在的相似与不同之处进行了解释。第五章总结了本研究的主要发现,研究的意义,尚存在的缺陷以及为未来的研究提出了几点建议。
其他文献
青铜斧、锛、凿作为商周时期常见的青铜器物之一,在当时的社会生活中占有重要地位。早在20世纪初就有学者开始提出这类器物的重要性,随考古学的不断发展,对其研究亦不断深入。本
有效的教学管理的实施能够提高教师的工作效率,是教师通过考虑学生的心理及生理发展规律,年龄的特点和心理的特色,通过合理有效的安排教学流程,使教师能够在轻松地、有计划地
21世纪是生命科学的世纪,而日本的生物科学技术及产业发展居于全球前列,其先进的技术对我国生命科学的发展具有引领和指导作用。从目前整个翻译行业的情况来看,生命科学领域
策杖寻诗自在游,悠然一梦到瀛洲。影星昔日知山口,天籁今晨闻海鸥。牌匾多书仓颉字,街衢偶遇牡丹楼。非诚勿扰温泉水,洗净征尘不断流。
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本报告是一篇日译汉实践报告。翻译内容节选于《媒体品牌战略——新时代媒体传播》。笔者所选的文本详细介绍了媒体品牌战略的形成过程,包括第一章"制造企业品牌战略时代";第
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield